17 May 2024

Erzürn dich nicht so sehre

Here is my translation of the psalm paraphrase, “Erzürn dich nicht so sehre” (Cornelius Becker, d. 1604), based on Psalm XXXVII, Non æmulari, with melody assignment “Hilf Gott, daß mirs gelinge.” (Note: in the image supplied from Layriz, the last two notes before the repeat ought to be slurred.)

Vierling writes of the psalm itself (Biblia, 733),

It is a pslam of consolation teaching and exhorting us to have patience the world, and warning us especially against envy. For it is especially offensive and saddens the weak in faith when the ungodly prosper and the God-fearing suffer hardship. It is a great, spiritual virtue when someone sees the great impudence which peasants, burghers, nobility, princes, and everyone who has means practices, not to curse nor to wish for this or that in his heart, and further to suffer and see that they all prosper and remain unpunished, yea, are even praised and honored. Besides this, the God-fearing are pitifully despised, hated, envied, hindered, afflicted, and persecuted. That means learn patience here. Keep your heart with God and do not let it annoy you, do not let envy move you to curse, to wish evil, to murmur and look sour. Let it go, commit it to God, who shall bring it to pass. So this psalm teaches, and comforts in all manner of ways, with right promise (v. 5), examples (v. 35), threats (v. 38). For it is a great and weighty skill to show such patience, when reason and all the pagans account such envy a virtue. For it seems as if it were fitting to envy the ungodly and not to begrudge them their wantonness, prosperity, and riches.

 

FRET not thyself nor wonder,
Dear heart, nor harbor spite,
When evil men have honor
More than the good and right;
Their wickedness shall find its curb,
And cut like grass, they’ll wither
Like as the verdant herb.

2 Trust God in fullest measure,
Thou shalt dwell in the land
Do that which gives Him pleasure,
Live by an honest hand,
Delight thyself in God the Lord,
And whatsoe’er thine heart desires
He will to thee afford.

3 Commit to Him thy going
And He shall make it right,
Let Him thy cares be knowing;
He shall bring to the light
Thine innocence and righteousness,
Thy judgment make as noonday,
And help thee in distress.

4 Rest in the Lord, retiring,
Be patient, fret not thee,
Though wicked men’s desiring
May prosper seemingly,
Do not their luck in anger view,
Nor wrath or vengeance harbor,
Leave God His judgment due.

5 The wicked must be leaving
The land, the godly stay,
Th’ ungodly be receiving
Due for his wicked way.
A little while, they shall not be.
Thou shalt his place consider,
But him thou wilt not see.

6 The meek and just is slighted
The world doth him deplore,
Yet is his race delighted
With peace and rest in store.
The wicked plot and grim appear,
And gnash their teeth upon him,
Yet there is naught to fear.

7 The Lord their wrath derideth,
His judgment day is nigh,
The wicked man yet chideth,
And with a fearless eye
Draws out his sword to deal a blow,
And at the poor and needy
He bends his deadly bow.

8 His bow shall yet be broken,
(For God makes him a jest)
His thirsty sword, awoken,
Shall pierce his godless breast,
The righteous man is glad and bold;
His little is far better
Than sinners’ hoards of gold.

9 At last their pomp and splendor
And mischief melt away;
The righteous man’s defender
Is God, his trust and stay.
In evil time he knows no grief,
And in the days of famine
God shall be his relief.

10 The wicked all must perish,
The foes of God the Lord
A while their wealth may cherish,
And fortune be outpoured,
And seem a meadow all in bloom,
Yet at the last in anguish
They as the smoke consume.

11 To pay not what one oweth
That is th’ ungodly’s way;
The righteous mercy showeth
And giveth without pay;
The blessing to his line shall fall.
Th’ ungodly’s seed is cursèd
And takes no root at all.

12 He that in each endeavor
The fear of God pursues,
’Twill prosper him forever,
His grace God to him shows.
And though he fall, he shall not be
Cast down and lie defeated,
God bears him constantly.

13 From days of youthful flower
To this my age mature,
Vile men have oft had power
More than the good and pure,
Yet have I never seen or read
The righteous man forsaken
Nor his seed begging bread.

14 He’s merciful and lendeth
To neighbors in their need,
Wherefore from heav’n descendeth
The blessing on his seed.
Then, wouldst thou be a Christian true,
Do good, depart from evil,
Fulfill thine office due!

15 The Lord right judgment loveth,
Forsaketh not His saints,
Who fear Him, He approveth
And keeps forever hence.
The wicked’s seed must leave the land,
The righteous therein dwelleth
And doth in honor stand.

16 The righteous wisdom teacheth
His tongue of judgment talks,
He loves what God’s Word preacheth,
He slides not where he walks.
The wicked, watching, lies in wait,
And ever seeks to slay him,
But God is far too great.

17 When many an accusation
The innocent would damn,
God turns the condemnation
And saves His faithful lamb;
Wait on the Lord, keep His command,
He shall cut off the wicked,
And give to thee the land.

18 The wicked in great power
I saw himself to spread,
And greater grow each hour
Like bay-trees amply fed.
I passed his place and sought around,
But gone was all his splendor,
And he could not be found.

19 If peace thou art pursuing,
Be godly and upright;
Trangressors shall meet ruin,
Their kind be cut off quite.
Though punishment awhile delay,
Yet in the end ’twill find them,
When comes God’s vengeance-day.

20 The Lord is our salvation
And refuge in all woes,
With help and preservation
Against the wicked foes,
The mighty Lord with pow’r supreme
Shall all His own deliver
Who put their trust in Him.

Translation © 2024 Matthew Carver.

GERMAN
Erzürn dich nicht ſo ſehre,
Fromm Hertz, trag keinen Neid,
Wenn Buben werdn geehret
Mehr denn redliche Leut;
Wie man das Graß im Feld abhaut,
Fällt Bubenglück, verwelcket,
Gleich wie das grüne Kraut.

2  Auff Gott dein Hoffnung ſtelle,
fürcht ihn, und bleib im Land,
thu was ihm wohlgefellet,
nehr dich redlicher Hand,
hab deine Luſt an Gott dem HErrn,
was dein Hertz nur wird wünſchen,
wird er dir alls gewärn.

3  Befiehl ihm deine Wege,
Er wirds recht machen wol,
All dein Sorg auff ihn lege,
Ans Taglicht kommen ſol.
Dein Unſchuld und Gerechtigkeit,
Dein Recht wird ſonnenklare,
Wenn Gott hilfft mit der Zeit.

4  Wart drauff, und ſey nur ſtille,
Halt an dich, denck zurück,
Ob gleich des Böſen Wille,
Fort geht mit gutem Glück,
Soltu darob doch zürnen nicht,
Kein Neid und Rachgier tragen,
Greiffſt ſonſt in Gotts Gericht.

5  Der Bös muß aus dem Lande,
Dem Fromn es erheblich bleibt,
Den Gottloſen vom Stande
Das Ungefell bald treibt,
Es iſt noch umb ein kleins fürwar,
Fragſtu nach ſeiner Städte,
So iſt er nimmer dar.

6  Obſchon der Fromm und Grechte
Iſt unwerth in der Welt,
Gehts doch wol ſeim Geſchlechte,
In Fried und Ruh geſtellt,
Drewt gleich der Gottlos ihm den Tod,
Und beiſt die Zeen zuſammen,
So hats doch keine Noth.

7  Der HErr des Zorns nur lachet,
Sein Gricht naht ſich herbey,
Böß ſich der Gottlos machet,
Den Armen ohne Schew,
Zu ſchlachten, hat ers Schwert gezuckt,
Den Elenden zu ſchieſſen,
Sein Bogen er abdruckt.

8  Sein Bogen wird zuſpringen,
(Denn Gott iſt mit im Schertz)
Das Mordſchwert wird durchdringen
Sein eigen gottlos Hertz
Der Grechte hat ein fröhlichn Muth,
Sein Wenigs iſt viel beſſer
Als loſer Leut gros Gut.

9  Endlich muß doch zergehen
Ihr Frevel, Macht und Pracht,
Der Grechte ſol feſt ſtehen,
Denn Gott helt ihn in acht,
Zur böſen Zeit gſchicht ihm kein Leid,
Er mus Gott und gnug haben
Auch in der thewren Zeit.

10  Vertilget müſſen werden
Zu Grund des Herren Feind
Obgleich ein Weil auff Erden
Das Glück warm ihnen ſcheint,
Im Flor wie ein ſchön Aw ſie ſtehn,
Zuletzt ſie doch gar ſchmehlich
Gleichwie der Rauch vergehn.
    
11  Borgen und nicht bezahlen,
Iſt der Gottloſen Art,
Der Fromm gütig gegn allen
Und mild erfunden ward.
Den Segen erbt ſein Kindeskind,
Der Gottloſn Sam nicht wurzelt,
Weil ſie verfluchet ſind.

12  Wer ſich in allen Dingen
Der Gottesfurcht befleiſt,
Dem muß es wohl gelingen,
Gott ihm ſein Gnad beweiſt,
Und wenn er gleich zu Boden fellt,
Wird er doch nicht verworffen,
Gotts Hand ihn führt und helt.

13  Ich bin eh jung geweſen,
Bin kommen nun zu Jahrn,
Noch hab ich nie geleſen,
Viel wenigr ſelbſt erfahrn,
Daß Gott hülflos hat laſſen ſtehn
Den Grechten, daß ſein Same
Nach Brod hätt müſſen gehn.

14  Barmhertzig iſt der Grechte,
Leiht ſeinem Nechſten gern,
Wirbt damit ſeim Geſchlechte
Den Segen von dem HErrn,
Drumb willtu ſeyn ein frommer Chriſt,
Laß vom Böſen, thu Gutes,
Schaff, was deins Amptes iſt.

15  Der HErr das Recht hoch liebet,
Verleßt die Seinen nicht,
Die Gottesfurcht ſtets üben
Bewahrth er ewiglich,
Der Gottloß reumen muß das Land,
Der Grechte drinnen bleibet
Bey Ehren in ſeim Stand.

16  Weißheit iſt in ſeim Munde,
Sein Zung lehrt recht allzeit,
Er liebt von Hertzen Grunde
Gotts Wort, ſein Tritt nicht gleit,
Wenn auff ihn lawrt die böſe Rott,
Und dencket ihn zu tödten,
Hilfft ihm der trewe Gott.

17  Manch Urtheil wird gefellet,
Uber unſchüldig Blut
Zurück der HErr ſolchs ſtellet,
Helt die Gleubgen in Hut,
Drum harr des HErrn, halt ſein Gebot,
Er wird dich wol erhöhen,
Dein Feind wird außgerott.

18  Mir kam ein Mann zuhanden,
Für Stolz kant er ſich kaum,
Macht ſich ſehr breit im Lande,
Grunt wie ein Lorbeerbawm.
Ich ging fürübr, bald nach ihm fragt,
Da ward er nirgend funden,
Hin war ſein Ruhm und Pracht.

19  Sol dirs zuletzt wol gehen,
Bleib fromm, und halt dich recht,
Die Gottloſn nicht beſtehen,
Vertilgt wird ihr Geſchlecht,
Obgleich ein Zeit die Straff verzeucht,
Wird ſichs zuletzt doch finden,
Wenn ſie Gotts Rach erſchleicht.

20  Der HErr iſt unſer Hülffe
Und Zuflucht in der Noth,
Wenn wir Beyſtands bedürffen
Wider die frevel Rott,
Der ſtarcke Gott durch ſeine Krafft
Allen, die ihm vertrawen,
Hülff und Errettung ſchafft.



No comments: