Here is my translation of the psalm paraphrase, “Der Herr ist König unverruckt” (Burkard Waldis, d. 1556), based on Psalm XCIII, Dominus regnavit, with title “A prophecy that God’s kingdom and Gospel will spread into all the world, against which no power or tyranny will be able to do a thing.” Waldis’s Ionian melody follows the meter 87.87.88.77, a meter used in some Strassburg psalms in the mid 16th c.
THE Lord is King eternally,
Forevermore He reigneth,
The Lord is clothed with majesty
And grace and truth ordaineth;
From end to end His Word extends,
Endures forever, never ends,
The gates of hell destroying,
Grace to earth’s ends deploying.
2 From everlasting is the Lord,
And knows no changing ever,
He did the highest throne afford
To Jesus Christ the Savior,
O’er heav’n and earth eternally,
Our glorious King and Lord is He,
For our salvation given,
And endless life in heaven.
3 Against Him hosts infernal cry
With fury never ceasing,
Like raging seas, they Him defy
And know of no appeasing.
One host would stop His doctrine’s course,
The other fights with bloody force
The pow’r of Christ to sever,
To Him conceding never.
4 But He sits high upon His throne
True God and Lord unending;
His Word, the doctrine true alone,
To all earth’s ends extending,
Which makes us holy, just, and good,
And glad to serve Him as we should,
And steadfast in believing,
Praise ever to Him giving.
Translation © 2024 Matthew Carver.
GERMAN
Der HERR ist König unverruckt,
Und wirts wol ewig bleiben,
Sein reich gar herrlich ist geschmuckt,
Sein gnad lest er außschreiben,
Vom end zum end sein wort außbreyt,
Und sol bestehn in Ewigkeyt,
Wider die hellen pforten,
Hie und an allen orten.
2 Gleichwie Er selber Ewig ist,
Kan nicht verendert werden:
Der mas hat Er auch Jesum Christ
Hoch uber himl und erden,
Gantz herrlich mit Göttlichem pracht,
Zum König und zum herrn gemacht,
Zum heyland uns gegeben,
Das wir durch in solln leben.
3 Dawider trutzt das hellisch heer,
Mit toben und mit wüten:
Und brausen grewlich wie das Meer,
Sie sein nicht zuvergüten.
Das Ein theyl stracks die Leer vernicht,
Blutig das ander gegen ficht,
Den Christum auffzureiben,
Und aus der welt zu treiben.
4 Abr Er sitzt hoch in seinem thron,
Er bleibt ein Gott und HErre:
Sein wort lest immer weiter gon,
Das ist die rechte Lere,
Die uns macht heylig, fromm und grecht,
In einmütig, wie Gottes knecht,
Im glauben allzeit ehren,
Und stedts sein lob vermehren.
No comments:
Post a Comment