My next new hymn translation for Lochner’s Easter-book is “Herzlich thut mich erfreuen / die liebe Sommerzeit” (J. Walter, 1555), of which stanzas 1, 6, 8–9 are included at the close of Devotion 28. While these specific stanzas were already translated (see my post on the Buffalo Synod cento from 2023, which is different from our familiar cento beginning “The Bridegroom soon will call us”), I took this opportunity finally to finish the full 34-stanza form of the hymn. Below I include also Loy’s version of the latter cento as found in TLH as well as the few stanzas translated by Winkworth and Ramsey.
Mel.: Herzlich thut mich erfreuen (Ach Gott vom Himmelreiche)
Or: Valet will ich dir geben.

MY heart delights to ponder
That blessed Summertide
When God will work His wonder,
And all is purified.
God will restore creation,
Make earth and heav’n anew—
A glorious transformation
Of brightest, purest hue.
2 The sun, new-made and gleaming,
The moon and stars on high
Far brighter shall be beaming,
And marv’lous to our eye.
The firmament more fairly
With beauty shall be clad—
All this God will do merely
To make His children glad!
3 God’s wondrous restoration
Shall with such beauty teem,
That all with jubilation
will laugh as in a dream:
Pure gold and gemstones splendid
Will beautify the globe,
With pearls and pearlets blended
As though a broidered robe!
4 What glories there are sharèd
No mortal tongue can speak,
To naught can be comparèd,
All words are far too weak.
Therefore we can but save it
Until the Final Day.
Then we will surely gaze at
God’s pow’r and being for aye.
5 Then shall the earth be shaken
When heaven’s trump is blown,
And God shall us awaken
In Jesus Christ His Son;
We as His new creation
In flesh will then arise,
Adorned with His salvation,
Our great and glorious prize.
6 He will our frame make over
With flesh and hair anew,
Our life He will recover—
This is most surely true;
Oh, how He’ll glorify us
Far brighter than the sun,
And bliss and joy supply us
As pleaseth every one.
7 Then Christ our Consolation
Will send His angels forth
To bring His dear creation
Redeemed o’er all the earth,
He fairly will receive us
With all salvation’s host,
Embrace us, and relieve us—
Which shall delight us most.
8 There shall we see delighted
Our dear Redeemer’s face,
Who leads our souls benighted
To glory by His grace.
The patriarchs shall meet us,
The prophets’ holy band,
Apostles, martyrs, greet us
In that celestial land.
9 They will not blush to own us
As brothers, sisters dear;
Love ever will be shown us
When we with them appear.
We all shall come before Him,
Who for us man became,
As Lord and God adore Him,
And ever bless His name.
10 By Him with accents tender
Our souls shall be addressed:
Come, blessed, glory enter,
Come, enter peace and rest:
Today ye shall inherit
My Father’s kingdom fair
Won for you by My merit.
I make each one an heir!
11 God shall with all displeasure
Condemn the wicked world,
And hellfire in just measure
On sin be duly hurled.
The foe and those who follow,
False hearts, and Mammon’s slaves,
In shame shall ever wallow,
And burn in deathless graves.
12 God shall with stern demanding
And righteous wrath condemn
Those on His left hand standing,
And fairly sentence them:
Go forth now, ye accursèd,
In Satan’s fetters wound,
With hellfire reimbursèd,
In death forever bound.
13 Thus God shall from all evil
Forever make us free,
From sin, and from the devil,
From all adversity,
From sickness, pain, and sadness,
From troubles, cares, and fears,
And grant us heavenly gladness
And wipe away our tears.
14 Then shall the Lord Christ take us
With jubilee most grand,
His gladsome bride to make us,
At God the Father’s hand,
He shall at once adorn us
And in His gracious way
With precious balm anoint us
With beauty us array.
15 The bride shall then be given
New robes of light divine,
In gold and silks of heaven,
Robes many-hued and fine.
A gold ring placed upon her,
Of love the token true,
Gone shall be all dishonor,
Her glory ever new.
16 Our Father, rich in blessing,
Will give us crowns of gold
And, to His bosom pressing,
Impart a bliss untold,
Will welcome with embraces
Of never-ending love,
And deck us with His graces
In blissful realms above.
17 In mansions fair and spacious
Will God the feast prepare
And, ever kind and gracious,
Bid us its riches share.
There bliss that knows no measure
From springs of love shall flow,
And never-changing pleasure
His bounty will bestow.
18 In yonder home shall never
Be silent music’s voice;
With hearts and lips forever
We shall in God rejoice.
The angels shall adore Him,
All saints shall sing His praise
And bring with joy before Him
Their sweetest heavenly lays.
19 No ear hath heard it ever,
Nor human eye hath seen
The joy which by God’s favor
Bestowed on them hath been:
Their eyes shall see God clearly,
His face unveiled to sight,
And seeing, praise sincerely
That true, eternal Light!
20 They shall be God discerning,
The Holy Trinity,
In love divine be burning,
And His deep counsel see.
He will all knowledge show them,
And what He hath and is,
And as His children know them:
The pow’r and deed are His.
21 So shall our God be filling
All things by His great pow’r,
And by His Spirit willing
Be All in all each hour;
He will be wholly given
To us, to be our own,
So shall all earth and heaven
Be ours in Christ alone.
22 With God we’ll keep forever
Th’ eternal Supper there.
The food shall moulder never,
Upon His table fair.
The glorious fruit receiving
By Tree of Life supplied,
The fount of waters living
We’ll drink at Jesus’ side.
23 All our delight and pleasure,
The longing of our heart,
The deepest wish we treasure
Our God shall there impart.
We will rejoice then fully,
And Him forever praise,
And faithfully and truly
Love Him for endless days.
24 We shall with faithful ringing
Before God’s throne and chair
All joyfully be singing
A new song glad and fair:
Laud, honor, pow’r, and blessing
To God the Father, Son,
And Holy Ghost: unceasing
To Him all thanks be done!
25 This hymn of joyful measure
Will be our song of praise
From heartfelt joy and pleasure,
Our chosen thanks always.
That joy shall ne’er be sinking,
Shall never pass away,
But, far beyond our thinking,
Before our God shall stay.
26 I always fall to singing
When of that bliss I dream
My feet go lightly springing,
My heart for joy doth gleam.
My mind to heaven soareth
Out of this world aloft—
These, which he world deploreth
I long for much and oft.
27 Then let them never waver,
Who now in sorrow lie,
Who feel the world’s disfavor,
Contempt, and baleful cry;
But bear the cross and censure,
In peace and patience bold,
And at God’s Word all venture,
By God’s great love consoled!
28 Who would with God inherit
God’s kingdom, must below
In body, soul, and spirit
Oft persecution know.
But this the heart may quicken:
’Tis but a little hour
And He, the Lord, shall beckon;
Not far His helping pow’r.
29 So let the world dissemble,
Mock God, and flatter blind,
Nor in true rev’rence tremble,
Wise in their darkened mind,
Arranging each endeavor
Howe’er the wind may be,
The truth suppressing ever
In fear, as now we see.
30 Yea, let the world reprove us,
And rage howe’er it can!
There is heav’n above us
(Praise God!) a mighty Man,
Who soon shall wake, damnation
And blessing to convey:
The Judge of all creation
E’en now is on the way.
31 The Bridegroom soon will call us:
Come, all ye wedding guests!
May not His voice appall us,
While slumber binds our breasts!
May all our lamps be burning
And oil be found in store
That we, with Him returning,
May open find the door!
32 The King shall soon be nearing,
The weddings guests to see;
Who then speaks not, unfearing,
For him ’twill dreadful be!
O God, help us, possessing
Faith’s gift and wedding dress,
To speak, Thy name confessing,
And enter blessedness!
33 O Lord, through Thy compassion
Lead us the even way!
Lord Christ, grant us protection,
Or we must go astray,
Keep us in faith all steady
Till evil days have ceased;
Help us to enter ready
Th’ eternal wedding feast.
34 Here to a glad conclusion
I bring my Summer song:
Fair blossoms in profusion
Shall deck the branch ere long,
When dawns the year eternal;
God in that year afford
To us its fruit supernal:
Amen! So be it, Lord!
Translation sts. 1–7, 10–12, 14–15, 19–30, 32–34 © 2023, 2025 Matthew Carver.
Translation sts. 8–9, 13, 16–18, 31 Matthias Loy, alt.
Loy/TLH
31 The Bridegroom soon will call us:
Come, all ye wedding guests!
May not His voice appall us,
While slumber binds our breasts!
May all our lamps be burning
And oil be found in store
That we, with Him returning,
May open find the door!
8 There shall we see delighted
Our dear Redeemer’s face,
Who leads our souls benighted
To glory by His grace.
The patriarchs shall meet us,
The prophets’ holy band,
Apostles, martyrs, greet us
In that celestial land.
9 They will not blush to own us
As brothers, sisters dear;
Love ever will be shown us
When we with them appear.
We all shall come before Him,
Who for us man became,
As Lord and God adore Him,
And ever bless His name.
16 Our Father, rich in blessing,
Will give us crowns of gold
And, to His bosom pressing,
Impart a bliss untold,
Will welcome with embraces
Of never-ending love,
And deck us with His graces
In blissful realms above.
18 In yonder home shall never
Be silent music’s voice;
With hearts and lips forever
We shall in God rejoice.
The angels shall adore Him,
All saints shall sing His praise
And bring with joy before Him
Their sweetest heavenly lays.
17 In mansions fair and spacious
Will God the feast prepare
And, ever kind and gracious,
Bid us its riches share.
There bliss that knows no measure
From springs of love shall flow,
And never-changing pleasure
His bounty will bestow.
13 Thus God shall from all evil
Forever make us free,
From sin, and from the devil,
From all adversity,
From sickness, pain, and sadness,
From troubles, cares, and fears,
And grant us heavenly gladness
And wipe away our tears.
WINKWORTH
1 Now fain my joyous heart would sing
That lovely summer time,
When God reneweth everything
In His celestial prime;
When He shall make new heav’ns and earth,
And all the creatures there
Shall spring from out that second birth
All glorious, pure, and fair.
4 The perfect beauty of that sphere
No mortal tongue may speak,
We have no likeness for it here,
Our words are far too weak;
And we must wait till we behold
The hour of judgment true,
That to the soul shall all unfold
What God is, and can do.
5 For God ere long will summon all
Who e’er on earth were born;
This flesh shall hear the trumpet’s call
And live again that morn;
And when in Christ His Son we wake,
These skies asunder roll,
And all the bliss of Heav’n shall break
Upon the raptured soul.
17 And He will lead the white robed throng
To His fair paradise,
Where from the marriage feast the song
Of endless praise shall rise;
And from His fathomless abyss
Of perfect love and truth,
Shall flow perpetual joy and bliss,
In never ending youth.
33 Ah God, now lead me of Thy love
Through this dark world aright;
Lord Christ, defend me lest I rove
Or lies delude my fight;
And keep me steadfast in the faith
Till these dark days have ceased,
And ready still in life or death
For Thy great marriage feast.
34 And herewith will I end the song
Of that fair summer time;
The blossoms shall burst out ere long
Of Heav’n’s eternal prime;
The year begin, for ever new
God grant us then on high
To see our vision here made true,
And eat the fruits of joy!
RAMSEY
8 Thy Word, O God, declareth
No man hath seen or heard
The joys our God prepareth
For them that love their Lord.
Their eyes shall see Thy glory,
Thy face, Thy throne, Thy might;
With shouts shall they adore thee,
The true, eternal Light.
22 With Thee, their warfare ended,
Thy saints, from earth released,
Shall keep, with glories splendid,
Eternal holy feast.
There shall Thy sons and daughters
The tree of life partake,
Shall drink the living waters,
And bread with Thee shall break.
24 Thy constant praises sounding
Before Thy great white throne,
They all in joy abounding
Shall sing the song unknown:
Laud, honor, praise, thanksgiving
And glory ever be
To Thee, the everlasting
And blessed Trinity.
GERMAN
Herzlich thut mich erfreuen
die liebe Sommer-Zeit,
wenn Gott wird schön verneuen
alles zur Ewigkeit.
Den Himmel und die Erden
wird Gott neu schaffen gar,
all Creatur soll werden
ganz herrlich, rein und klar.
2 Die Sonn wird neu und reine,
der Mond und Sternen all,
gar vielmal heller scheinen,
daß man sich wundern soll:
Das Firmament gemeine
wird Gott auch schmücken fein,
das wird Er thun alleine
zur Freud den Kindern sein.
3 Also wird Gott neu machen
alles so wunderlich,
für Schönheit solls gar lachen
und alles freuen sich:
Von gold und Edelgsteinen
die Welt wird fein geschmückt,
mit Perlen groß und kleinen,
als wär es ausgestickt.
4 Kein Zung kann nicht erreichen
die ewig Klarheit groß,
man kanns mit nichts vergleichen,
die Wort sind viel zu bloß:
Drum müssen wir solchs sparen
bis an den jüngsten Tag,
denn wollen wir erfahren,
was Gott ist und vermag.
5 Denn Gott wird bald uns allen,
was je geboren ist
durch sein Posaun mit Schallen
in seinm Sohn Jesu Christ,
an unserm Fleisch erwecken
zu großer Herrlichkeit,
und klärlich uns entdecken
die ewig Seligkeit.
6 Er wird uns unser Leben
den Leib mit Haut und Haar,
ganz völlig wiedergeben,
das ist gewißlich wahr;
uns Leib und Seel verklären,
schön hell, gleich wie die Sonn
nach Lust, was wir begehren
und geben Freud und Wonn.
7 Sein Engel wird auch schicken
der Herr Christ, unser Trost,
entgegen Ihm zu rücken,
der uns aus Lieb erl¨st,
der wird uns schön empfangen
mit aller Heilgen Schaar,
in seine Arm umfangen,
das wird erfreuen gar. […zwar]
8 Da werden wir mit Freuden
den heiland schauen an,
der durch sein Blut und Leiden
den Himmel aufgethan,
die lieben Patriarchen,
Propheten allzumal,
die Märt'rer und Apostel
bei ihm ein große Zahl.
9 Die werden uns annehmen
als ihre Brüderlein,
sich unser gar nicht schämen,
uns mengen mitten ein;
wir werden alle treten
zur Rechten Jesu Christ,
als unsern Gott anbeten,
der unsers Fleisches ist.]
10 Er wird zur rechten Seiten
uns freundlich sprechen zu,
Kommt, ihr Gebenedeiten,
zu meiner Ehr und Ruh.
Jetzt sollet ihr ererben
meins lieben Vaters Reich,
welchs ich euch thät erwerben,
drum seid ihr Erben gleich.
11 Alsdenn wird Gott recht richten
die gottlos böse Welt:
das höllisch Feur soll schlichten,
die Sünd mit barem Geld.
Den Teufel und sein Rotte,
die Heuchler Mammons Knecht,
wird Gott zu Schand und Spotte,
all urtheiln ungerecht.
12 Wird sich ganz zornig stellen
zu den zur linken Hand,
ein recht gleich Urtheil fällen
mit Worten so genannt.
Geht hin, ihr ganz Verfluchten,
zum höllschen Feur erkannt
in Teufels Strick verflochten
in ewgen Tod und Band.
13 Also wird Gott erlösen
uns gar aus aller Noth,
vom Teufel, allem Bösen,
von Trübsal, Angst und Spott;
von Trauren, Weh und Klagen,
von Krankheit, Schmerz und Leid,
von Schwermuth, Sorg und Zagen,
von aller bösen Zeit.
14 Denn wird der Herr Christ führen
uns, die wir ihm vertraut,
mit grossem Jubilieren
zum Vater seine Braut.
Der wird uns bald schön zieren
und freundlich lachen an,
mit edlem Balsam schmieren,
mit Schmuck begaben schon.
15 Die Braut wird Gott neu kleiden
mit seinem eignem Schmuck,
in gülden Stück und Seiden,
in einem bunten Rock.
Ein gülden Ring anstecken,
der Lieb zu wahrem Pfand,
ihr Scham auch wohl zudecken,
daß sie nicht werd erkannt.
16 Gott wird sich zu uns kehren,
ein'm jeden setzen auf
die gülden Kron der Ehren,
und herzen freundlich drauf,
wird uns an sein Brust drücken
aus Lieb ganz väterlich,
an Leib und Seel uns schmücken
mit Gaben mildiglich.
17 Er wird uns fröhlich leiten
ins ewge Paradeis,
die Hochzeit zu bereiten
zu seinem Lob und Preis.
Da wird sein Freud und Wonne
in rechter Lieb und Treu,
aus Gottes Schatz und Brunne,
und täglich werden neu.
18 Da wird man hören klingen
die rechten Saitenspiel,
die Musika wird bringen
in Gott der Freuden viel;
die Engel werden singen,
all Heilgen Gottes gleich,
mit Himmelischen Zungen
ewig in Gottes Reich.
19 Kein Ohr hat je gehöret, […nie gehöret]
kein menschlich Aug gesehn,
die Freud, so dem bescheret,
so Gott Ihm hat versehn,
sie werden Gott anschauen
von hellem Angesicht,
lieblich mit ihren Augen
das ewig wahre Licht.
20 Gott werden sie erkennen,
die heilig Trinität,
in Gottes Liebe brennen,
sein Wesen und sein Rath
wird Gott ihrn Augen gönnen
und was Er ist und hat,
auch seine Kinder nennen,
in seiner Kraft und That.
21 Also wird Gott erfüllen
alles durch seine Kraft,
wird Alles sein in Allem
durch seinen Geist und Saft,
wird sich selbst ganz zu eigen
uns geben völliglich,
und all sein Gut und eigen
inChristo sicherlich.
22 Mit Gott wir werden halten
das ewig Abendmahl,
die Speis wird nicht veralten
auf Gottes Tisch und Saal:
wir werden Früchte essen
vom Baum des Lebens stät,
vom Brunn des Lebens Flüsse
trinken zugleich mit Gott.
23 All unser Lust und Willen,
was unser Herz begehrt,
was wir nur wünschen wollen,
soll alles sein gewährt,
deß werden wir uns freuen,
Gott loben ewiglich,
von wahrer Lieb und Treuen
uns lieben stetiglich.
24 Wir werden stets mit Schalle
vor Gottes Stuhl und Thron,
mit Freuden singen alle
ein neues Lied gar schön:
Lob, Ehr, Preis, Kraft und Stärke,
Gott Vater und dem Sohn,
des heilgen Geistes Werke
sei Lob und Dank gethan.
25 Solchs Freudenlied mit Jauchzen
wird sein der Lobgesang,
aus Freud und Lust des Herzens,
der auserwählten Dank.
Die Freud wird ewig bleiben,
und nimmermehr vergehn,
viel größer, denn wir glauben,
für Gott im Werke stehn.
26 Fröhlich ich pfleg zu singen,
wenn ich solch Freud betracht,
und geh in vollen Springen,
mein Herz für Freuden lacht.
Mein Gmüt thut sich hoch schwingen,
von dieser Welt mit Macht,
sehn mich zu solchen Dingen,
der Welt so gar nicht acht.
27 Drum wollen nicht verzagen,
die jetzt in Trübsal seind,
und die, die Welt thut plagen,
und ist ihn spinnen feind.
Sie wollen ihr Kreuz tragen,
im Friede mit Geduld,
auf Gottes Wort sich wagen,
sich trösten Gottes Huld.
28 Wer Gottes Reich und Gaben
mit Gott ererben will,
der muß hie Trübsal haben,
Verfolgung leiden viel.
Das soll ihn aber laben,
es währt ein kleine Zeit,
der Herr wird bald hertraben,
sein Hülf ist gwiß nicht weit.
29 Indes die Welt mag heucheln
Gotts Spotten immerhin
um Gniesses willen schmeicheln,
klug sein in ihrem Sinn.
Ihr Sachen lustig beugen,
nachdem der Wind herweht,
aus Forcht der Wahrheit schweigen,
wies jetzt im Schwange geht.
30 Man laß die Welt auch toben
und redlich laufen an,
es ist im Himmel droben,
Gott lob ein starker Mann.
Er wird gar bald aufwachen,
der ewig straffen kann,
der Richter aller Sachen,
er ist schon auf der Bahn.
31 Der Bräutgam wird bald rufen:
Kommt all ihr Hochzeitgäst!
Hilf Gott, daß wir nicht schlafen,
in Sünden schlummern fest,
bald hab'n in unsern Händen
die Lampen, Öl und Licht,
und dürfen uns nicht wenden
von deinem Angesicht.
32 Der König wird bald kommen,
die Hochzeitgäst besehn:
Wer für ihm wird verstummen,
dem wirds sehr übel gehn.
O Gott, hilf, daß wir haben
das rechte Hochzeitkleid,
den Glauben deine Gaben,
zu geben rechten Bscheid.
33 Ach Herr, durch deine Güte,
führ uns auf rechter Bahn,
Herr Christ, uns wollst behüten,
sonst möchten wir irr gahn.
Halt uns im Glauben veste,
in dieser bösen Zeit,
hilf, daß wir uns stets rüsten
zur ewgen Hochzeitfreud.
34 Hiemit will ich beschließen
das fröhlich Sommerlied:
es wird gar bald aussprießen
die ewig Sommerblüt.
Das ewig Jahr herfließen,
Gott geb im selben Jahr,
daß wir der Frücht genießen.
Amen, das werde wahr!