24 March 2026

Wer Jesum recht erkennet

Here is my translation of the hymn, “Wer Jesum recht erkennet” (L. Laurentii, 1700), from the author’s Evangelia Melodica, for Judica, the first hymn.


Mel.: Von Gott will ich nicht lassen.


WHO Jesus rightly knoweth

And, as a Christian, bears

His name where’er he goeth,

His lonely path he shares,

And follows as he should

In all his life’s endeavor,

And surely fighteth never

Against his highest Good.


2 ’Tis not in man’s possession,

With Jesus to declare

Himself without transgression;

Of this let all despair,

And rather seek and find

With all our strength and power

In all our living hour

To have the Savior’s mind.


3 So may we not be shamèd

By all the worldly host,

Nor we, who Christ’s are namèd,

May lose our sacred boast

O’er Jews and pagans all,

Nor deal with worse transgressions

Than Turks and heathen nations

And lose our Christ withal.


4 When He the truth declareth,

Men will believe Him not;

And who here never careth,

Doth not what He hath taught.

The truth men scorn and flout,

And none of them will hear it

Taught by those who revere it;

They quickly are cast out.


5 Thus he the truth who writeth

and speaks, will suspect stand;

Who in God’s works delighteth

And teacheth, soon is banned.

The world is deaf and blind;

They will not give attention,

Nor hear with comprehension,

That they true faith may find.

 

6 They make of Jesus’ teaching

A mock’ry, scorn, and fraud,

Can hear not Scripture-preaching,

For they are not of God.

In curse they live and lie;

The Word of life is fruitless

With them, remaining rootless—

A book sealed to their eye.


7 Who is not God’s baptizèd, 

He heareth not His Word,

In vain is realizèd

All teaching he hath heard.

He speaks the truth hereof,

Who all things taught most rightly,

And yet was heard but slightly—

The Son of God above.


8 O man, be not so blinded,

But take it now to heart,

And be not reckless-minded,

For near thine end thou art.

Art thou not born of God,

Then thou must surely perish,

And lose all thou dost cherish.

So hear what Christ doth laud.


9 Lord Jesus, let me clearly

Perceive the truth, Thy Word,

And treasure that most dearly,

And henceforth undeterred

Walk ever in Thy way

With holy conversation,

And own my obligation

Until the final day.


Translation © 2026 Matthew Carver.


GERMAN

Wer Jesum recht erkennet,

und sich als einen Christ

von seinem Namen nennet,

der muß zu jeder Frist,

in allen, was er thut,

ihm folgen in dem Leben,

und ja nicht widerstreben

dem allerhöchsten Gut.


2 Ob zwar kein Mensch zu finden,

der Jesu spreche nach,

wer ist, der einer Sünden

zu zeihen mir vermag?

So soll man doch dahin,

mit allen Kräften streben,

daß man im ganzen Leben,

mög haben Christi Sinn.


3 Damit uns nicht beschäme,

das Volk, das draußen ist,

und nicht den Ruhm benehme,

die wir den Namen Christ

für Jud- und Heiden führn,

und doch oft schlechter handeln,

als Türk und Heiden wandeln,

und Christum gar verliern.


4 Wenn er die Wahrheit saget,

so glaubet man ihm nicht,

und wer hier nicht nachfraget,

der thut nicht, was er spricht,

die Wahrheit ist verhaßt,

und will sie keiner hören,

die sie mit Nachdruck lehren,

die sind verworfen fast,


5 Wer jetzt die Wahrheit schreibet,

und sagt, ist in Verdacht;

wer Gottes Werk recht treibet

mit Macht, der ist veracht,

die Welt ist blind und taub,

und stumm, und will nicht sehen,

nicht hören noch verstehen,

was sei der wahre Glaub.

 

6 Sie macht von Christi Lehren

Verachtung, Hohn und Spott,

und kann das Wort nicht hören,

weil sie nicht ist von Gott,

sie liegt und lebt im Fluch,

drum ist bei ihr vergebens,

das süße Wort des Lebens,

und ein versiegelt Buch.


7 Wer nicht aus Gott geboren,

der höret nicht sein Wort,

es ist an ihm verloren

das Lehren fort und fort.

Die Wahrheit spricht hievon,

der alles recht gelehret

und doch nicht werd gehöret,

des allerhöchsten Sohn.


8 O Mensch, nimms doch zu Herzen,

und sei nicht mehr verblendt.

Es läßt sich hier nicht scherzen,

es nahet sich dein End,

wirst du geboren nicht

aus Gott, so mußt du sterben

und jämmerlich verderben,

drum hör, was Jesus spricht.


9 Herr JEsu, laß mich hören

die Wahrheit, und dein Wort,

für alle Schätze ehren,

und nichtes mehr hinfort

Verlangen, als darnach,

mein Leben einzurichten,

und dir mich zu verpflichten,

bis an den jüngsten Tag.

No comments: