17 April 2023

Allenthalben wo ich gehe

Here is my translation of the Jesus hymn “Allenthalben wo ich gehe” (Anon., asc. Ahasuerus Fritsch, d. 1701), from Ev.-luth. Gsb #652, which names Angelus Silesius as author. Fischer says: “The hymn is mostly ascribed to Ahasuerus Fritzsch. It is certainly found in his collection Neue Himmelische Jesus-Lieder (Jena, 1668) . . . Only according to the preface, the hymns are ‘partly newly composed, partly collected as lovely heart-strengthening rosies from various paradise-gardens.’ Fritzsch’s authorship thus remains unsure; yet it is probable, since it hymn also included in his work Himmels Lust und Welt-Unlust (Leipzig, 1670).” While a proper melody exists, the Wisconsin hymnal appoints the more familar “Sollt es gleich bisweilen scheinen.”

 




WHEREsoever I am going,
Whatsoever I am doing,
Jesus is my hope and pride,
Who for me was crucified.

2 I am ready to be leaving
Cross and world so oft aggrieving,
That my evils all may cease
When it shall my Maker please.

3 When I come to share His dwelling,
Reigning there in joy excelling,
Oh, how blessed shall I be,
With the angels’ company!

4 Deep will be my jubilation
When He gives rejuvenation,
And to heaven bringeth me,
Beautiful with Him to be.

5 Tongue and heart will then be sounding,
Singing Jesus’ praise resounding,
Voice conjoined eternally
With the angels’ company.

6 I will find a life far better,
Free from death and sinful fetter.
Oh, how blessed shall I be
With the angels’ company!

Translation © 2023 Matthew Carver.

GERMAN
Allenthalben wo ich gehe,
sitze, liege, oder stehe,
sehn ich mich nach Jesu Christ,
der für mich gestorben ist.

2 Von der bösen Welt zu scheiden
nach so vielem Kreuz und Leiden,
wenn es ihm gefällig ist,
bin ich fertig und gerüst't.

3 Wenn ich werde mit ihm leben,
herrschen und in Freuden schweben,
o wie selig werd ich sein
bei den lieben Engelein!

4 Herzlich werd ich mich erfreuen,
wenn mich Christus wird verneuen,
und in Himmel führen ein
prächtig, stets bei ihm zu sein.

5 Zung und Herze wird da klingen,
und dem Herren Jesu singen;
ewig werd ich stimmen ein
mit den lieben Engelein.

6 Besser Leben werd ich finden
ohne Tod und ohne Sünden.
O wie selig werd ich sein
bei den lieben Engelein!

No comments: