22 June 2024

Wohl denen, die da leben

 Here is my translation of the psalm paraphrase, “Wohl denen, die da leben” (Cornelius Becker, d. 1604), based on Psalm CXIX, 1–16 (aleph-beth), Beati immaculati / In quo corrigit, with title “The treasure of Christians” and melody assignment “Hilf Gott, daß mir gelinge.”

 


ALEPH א

O BLESSED are those living
Lives holy in God’s sight,
The saints who yet are striving
To walk in ways upright;
All those who seek God heartily
And keep His testimonies,
Shall in His favor be.

2 For all who walk uprightly
And His right way pursue,
They seek no deed unsightly,
Nor wicked things would do.
Thou hast commanded us in heart
To keep Thy precepts closely,
And never to depart.

3 O Lord, that I might merely
In life Thy statutes keep,
Surrendering sincerely
And with devotion deep!
I shall not be ashamed in need,
If I to Thy commandments
May watchfully give heed.

4 With all my heart I show Thee
Due thankfulness and praise;
Thou teachest me to know Thee,
And all Thy righteous ways.
Grant me Thy mercy, I implore,
And I will keep Thy statutes.
Forsake me nevermore!

BETH ב

5 How shall the young man walking
Maintain a blameless way?
By following, not mocking
What Thy dear Word doth say.
Let me not leave Thy laws’ good road;
With my whole heart I seek Thee,
O God my faithful God.

6 Within my heart is hidden
Thy Word all carefully,
That I may not sin-ridden
Cause some offense to Thee.
O Lord my God, most blessed be!
Teach me Thy holy statutes,
Increase my faith in me!

7 My lips are oft declaring
Thy precious mouth’s decree,
That I may keep unsparing
Thy statutes heartily.
Thy Word doth e’er my spirit cheer,
Therein my joy is greater
Than in all riches here.

8 Lord, of Thy Word and willing
I often speak and say,
And these to be fulfilling
I look up to Thy way.
In Thy dear statutes I delight,
Thy precious Word I never
Forget nor put from sight!

Translation © 2024 Matthew Carver.

GERMAN
ALEPH א

1. Wohl denen, die da leben
Für Gott in Heiligkeit
Im Gſetz des Herren eben
Wandeln zu jeder Zeit,
Die recht von Hertzen ſuchen Gott
Und ſeine Zeugniß halten,
Sind ſtets bei ihm in Gnad.

2. Denn alle, die da wandeln
Richtig des HErren Ban
Die nemen für kein Handel,
Der übel wer gethan,
Du haſt geboten uns mit Fleiß,
Deine Befehl zu halten
Und keine andre Weiß.

3. O daß in meinem Leben
Dein Recht ich halten künd
Und mich drauff möchte geben
Aus meines Hertzen Grund,
Ich werd zu Schand in keiner Noth,
Wenn ich mit Fleiß nur ſchawe
Allein auff dein Gebot.

4. Von Hertzen Grund ich ſpreche:
Dir ſey Danck allezeit
Weil du mich lehrſt die Rechte
Deiner Gerechtigkeit,
Der Gnaden mich auch fort gewehr,
Ich will dein Rechte halten,
Verlaß mich nimmermehr.
    
BETH ב

5. Wie wird ein Jüngling gehen
Unſtrefflich ſeinen Pfad?
Wenn er zu Gbot dir ſtehet,
Wandelt nach deinem Rath,
Las mich nicht feilen deiner Gbot,
Ich ſuch von gantzem Hertzen
Dich, meinn getrewen Gott.

6. Ich halt in meinem Hertzen
Dein Wort mit allem Fleiß
Auff das ich nicht verſchertze
Durch Sünd den heilign Geiſt,
Gelobet ſeyſu, Gott mein HERR,
Lehre mich deine Rechte,
In mir den Glauben mehr.

7. Mein Lippen offt erzehlen
Die Rede deines Munds
Auff daß ich mir erwehle
Dein Recht von Hertzen Grund,
Dein Wort macht mir ein fröhlichn Muth,
Mehr ich mich drüber frewe,
Als uber allem Gut.

8. Von deinem Wort und Willen
Offt ich zu reden pfleg
Denſelben zu erfüllen,
Schaw ich auff deine Weg,
Ich hab Luſt zu den Rechten dein,
Bey mir deins lieben Wortes
Muß unvergeſſen ſeyn.



No comments: