25 March 2025

Mein Heiland! Es ist deine Sache

My next new hymn translation for Lochner’s Passion-book is the supplication hymn, “Mein Heiland! Es ist deine Sache” (P. F. Hiller, d. 1769), of which stanzas 1, 2, and 5 are quoted in Devotion 21 (“Jesus Procures for His Disciples Safe Conduct”). I here present the whole hymn with the two omitted stanzas.


Mel.: Wer weiß, wie nahe mir mein Ende.
 



IT is Thy cause, my dearest Savior,
  To keep Thy faithful who believe,
Thy loyal love displaying ever
  To weak and feeble souls that grieve.
This heartens me; I trust anew—
Thou faithful art, and all wilt do.

2 Myself to lose, I have the power;
  Myself to save, I lack the might;
Thou must direct me every hour,
  Or I shall never reach the Light.
Then guide me, Lord! I trust anew—
Thou faithful art, and all wilt do.

3 When Satan and the world would snare me
  Be Thou my Shield and Keeper sure;
From guiling tricks protect and spare me
  When my own lusts within me stir.
Though frightened oft, I’ll trust anew:
Thou faithful art, and all wilt do.

4 Brace faith for Satan’s dart dismaying,
  Love mid the world’s disdain uphold;
Whene’er too long seems Thy delaying,
  Keep hope from growing weak and cold.
Preserve me as Thy servant true:
Thou faithful art, and all wilt do.

5 Thou to the Father speakest for me,
  Thou represent’st me, and Thine own;
And, till Thou comest in Thy glory
  Thou as my faithful Priest wilt groan.
We’ll see and praise Thee, heav’nly Son—
Thou faithful art, and all hast done!

Translation © 2025 Matthew Carver.

GERMAN
Mein Heiland, es sit deine Sache,
daß du die Deinigen bewachrst,
und deine Treue gegen Schwache,
die in der Welt sind, offenbarst.
Das gibt mir Muth; ich glaube nun,
du bist getreu, du wirst es thun.

2 Ich kann wohl selber mich verlieren,
mich selig machen kann ich nicht.
Du mußt allein zu Gott mich führen,
sonst komm ich ewig nicht zum Licht.
So führ mich denn; ich glaube nun,
du bist getreu, du wirst es thun.

3 Bewahre mich vor allen Stricken,
die Satan und die Welt mir legt.
Bewahr mich vor geheimen Tücken,
wenn meine eigne Lust sich regt.
Dieß schreckt mich oft; doch glaub ich nun,
du bist getreu, du wirst es thun.

4 Den Glauben stärk bei Satans Pfeilen,
die Liebe bei dem Haß der Welt.
Scheint dein Erscheinen zu verweilen,
gib, daß die Hoffnung Probe hält.
Bewahre mich, dein bin ich nun,
du bist getreu, du wirst es thun.

5 Ich weiß, daß du noch jetzt die deinen,
un dmich beim Vater auch vertrittst,
und bis du herrlich wirst erscheinen,
als der getreue Priester bittst.
Da schaut man dich und betet an,
Du bist getreu, du hasts gethan.

No comments: