Here is my translation of the hymn, “Das Kindlein Jesus ist gesetzt” (L. Helmbold, d. 1598), from the author’s Schöne geistliche Lieder for the First Sunday after Christmas.
Mel.: Christum wir sollen loben schon.
THE Infant Jesus Christ is set
And so abides, though often met
By many, who shall take offense
And fall in feeble diffidence.
2 Though lowly be His outward state,
He counts no mortal virtue great,
And thus offends works-righteous all,
Who, spurning Him, devise their fall.
3 But he who knows his sins offend,
And sees how, from the start to end,
His body_and soul are sore defiled—
He cleaveth to the dear Christ-child.
4 Christ with His Word stands for a sign,
At which the foe, with vision fine,
Shoots all his arrows swift and fell
From many_a bow in earth and hell.
5 Earth’s factions find no common ground,
But when this Babe is to be found,
Then Salem’s whole assembled horde
Leaps to the fray with one accord.
6 And Mary feels great sorrows too,
A sword her soul doth pierce clean through,
The Holy Church afflicted grieves
As she false brothers’ hearts perceives.
7 Oh, help us that we may not fall,
But firmly hold the Christ-child small!
Let no objection turn us, God;
Preserve us to Thy praise and laud.
Translation © 2025 Matthew Carver.
GERMAN
Das Kindlein Jesus ist gesetzt
und bleibt unumgestoßen stets,
daran sich viel ärgern und falln,
viel sich in Schwachheit an es haln.
2 Sein äußerlich Gestalt ist klein,
läßt doch nichts groß an andern sein:
das verdreußt die Werkheilgen all,
verachten es mit großem Fall.
3 Aber wer seine Sünd erkennt,
und sicht von Anfang bis zum End,
wie Leib und Seel verderbet sein,
der hält sich an das Jesulein.
4 Das steht zum Zeichen mit seim Wort,
auf welches zielen hie und dort
der Widersacher alle Pfeil,
so viel ihr hat die Welt und Hell.
5 Kein Theil steht mit dem andern wohl,
doch wenns dies Kindlein treffen soll,
so stimmt die Stadt Jerusalem
mit dem Herodes überein.
6 Maria groß Schmerzen empfindt,
ein scharfes Schwerd ihr Seel durchdringt;
die liebe Kirche wird betrübt,
der falschen Brüder Herzen sieht.
7 Hilf, lieber Gott, daß wir nicht falln,
sondern uns an das Kindlein haln;
las uns kein Widerspruch verkehrn,
erhalt uns dir zu Lob und Ehrn. Amen.

No comments:
Post a Comment