09 May 2023

Ach schönster Jesu, mein Verlangen

Here is my translation of the St. Stephen’s Day (longing for heaven) hymn, “Ach schönster Jesu, mein Verlangen” (Anon., early 18th c.?), in ELGB #20. Fischer has no entry. I find it earliest in Seelig’s Neuvermehrtes Gesangbüchlein (Frankfurt a/M, 1720) in the appendix with only the melody “Wer nur den lieben Gott.” The Buffalo hymnal appoints it to be sung for “Stephen’s Day and otherwise,” in its “proper melody.” But no other melody is forthcoming in extant hymnals.

 




OH, fairest Jesus, I would greet Thee,
Oh, dearest Jesus, my delight!
When shall I come at last to meet Thee,
When in my arms enfold Thee tight?
Oh, Jesus, quickly come to me!
Thy gracious count’nance let me see!

2 Say, where shall we meet any gladness?
Here is our building all in vain,
Here is a world of woe and sadness,
Of which at last naught shall remain;
Oh, Jesus, quickly come to me!
Thy gracious count’nance let me see!

3 Whatever man on earth espieth,
Doth as the wildflow’r soon expire;
And he that on this world relieth
God’s glory scarcely shall acquire.
Oh, Jesus, quickly come to me!
Thy gracious count’nance let me see!

4 Then, Jesus, come, and do no tarry,
Release this yoke of grief and care,
To heav’nly joys our spirits carry,
Oh, with this soul thy gladness share!
Oh, Jesus, quickly come to me!
Thy gracious count’nance let me see!

Translation © 2023 Matthew Carver.

GERMAN
Ach schönster Jesu mein Verlangen!
ach liebster Jesu meine Lust!
wenn werd ich endlich doch umfangen
mit Freuden Deine süße Brust?
Ach Jesu, laß es bald geschehen,
daß ich Dein Antlitz möge sehen.

2 Sag, was ist doch für Freud zu schauen
hier in dem Leid- und Jammerzelt;
allhier ist nur vergeblich bauen,
weil bald vergeht dies rund der Welt.
Ach Jesus laß es bald geschehen,
daß ich Dein Antlitz möge sehen!

3 Alles, was man auf Erden schauet,
vergeht, wie eine Wiesenblum
und wer auf diese Welt vertrauet,
erlanget schwerlich Gottes Ruhm.
Ach Jesu, laß es bald geschehen,
daß ich Dein Antlitz möge sehen!

4 Nun, Jesu, komm, ach komm bei Zeiten,
lös auf dies Leid- und Jammerjoch,
führ uns in Deine Himmelsfreuden,
ach, ach, erfreu die Seele doch!
Ach Jesu laß es bald geschehen,
daß ich Dein Antlitz möge sehen.

No comments: