14 September 2024

Die ganze heilge Schrift bezeugt

Here is my translation of the psalm paraphrase, “Die ganze heilge Schrift bezeugt” (Burkard Waldis, d. 1556), based on Psalm XLIV, Deus auribus nostris, with title “Psalm of supplication against the tyrants and enemies of the church.” Waldis’s Aeolian melody supports the unique meter 847.847.847.447.

 



GOD’S Holy Scriptures do not lie,
But testify—
So too the fathers with them!—
What grace and love God did before
In days of yore
Show clearly and bequeath them,
When He the heathen hordes did rout
And drive them out,
The country’s kings subduing,
His people brought / and masters wrought
By His divine hand’s doing.

2 They did not by their strength and sword
Subdue that horde,
Nor land take in possession,
Their mortal power could only fail
So to prevail
And stop the foe’s aggression.
But God, Thy hand and might it is
That did all this,
According to Thy willing.
Thy face’s light / and joyful sight
Brought promise to fulfilling.

3 Thou art still God, the Lord of old,
Of whom ’tis told
Thou wouldst Thy flock deliver.
Therefore will we for Thy name’s sake
Fresh courage take
To thwart the fiend’s endeavor.
We will devour our many foes,
Yea, all of those
Upon their deeds relying,
And through Thy might / shall win the fight
And send them deathward flying.

4 With Thee, Lord, have I cast my lot,
So I boast not
Of sword and bow well aimèd,
But of Thy help and counsel wise;
Who these doth prize,
He shall not be ashamèd.
Thou sav’st us from the hand of foes,
Dost them expose
To shame by heav’nly power.
Therefore we praise / Thy gracious ways
And thanks upon Thee shower.

5 Oh, why, then, dost Thou cast us off,
So that they scoff
And shame doth us encumber?
Thou go’st not with our army hence
With Thy defense,
Therefore we fall in number
And by the enemy maligned,
Cursed, and robbed blind,
When they have us o’ertaken,
We’re snatched away / like sheep men slay,
Or flee, by terror shaken.

6 As if Thou hadst Thy people sold,
And turned out cold,
And ’mongst the heathen scattered,
And in Thine anger let us go
To suffer woe,
As if we nothing mattered,
Subjecting us to tyranny
And mockery
Of all who call us neighbors;
None graciously / shows sympathy,
Or spares us all such labors.

7 All those who see us call and cry
That we should die,
And shake their heads, us scorning;
That we must such great folly see
And crudity
Doth move us to great mourning—
With sinful life and doctrine wrong
They strut along
And we must watch with sorrow
The slander, shame, / and reckless game
They play both eve and morrow.

8 All this doth weigh upon our heart,
Yet Lord, Thou art
Known by Thy congregation,
Nor have we acted faithlessly,
No more can we
Bear unjust accusation,
As though we did forsake the way
And far astray
Our erring path had taken;
That Thou shouldst leave / us to receive
Just recompense, forsaken.

9 If we had turned from Thee aside
And in our pride
Our heart from Thee had turned us—
Did we to idols vainly bow,
Then well might Thou
in zealous wrath have burned us,
And giv’n us o’er to tyrants bold,
With manifold
Chastisements to be smitten,
Yet well Thou know’st / that we, Thy host,
Cling to what Thou hast written.

10 For Thy sake are we plagued all day,
They hunt and slay,
Revile us and refuse us;
Subject us to all punishment
On slaughter bent,
Like altar-sheep they use us.
Therefore awake, O Lord, see now,
Why sleepest Thou,
As if Thou wouldst forsake us?
Let us not be / cast off by Thee,
Lest troubles overtake us!

11 O God, hide not from us Thy face,
Thy light of grace
In mercy cause to light us,
Put to an end oppression’s course
And hell’s great force,,
Thy grace to Thee unite us.
O Lord, arise, bring out our soul
From torment whole,
And from distress deliver;
Make evil cease / and us release
For Thy dear mercy ever!

Translation © 2024 Matthew Carver.

GERMAN
Die gantze heylge schrifft bezeugt,
Die uns nit leugt,
Und sagens auch die alten,
Wie gnediglich sich got zu vorn,
In alten jarn,
Hat gegen sie gehalten,
Da er die Heyden gar hinricht,
Und macht zu nicht
Die könig in den lande,
Sein volck drein bracht, / zu herren macht,
Durch sein götliche hande.

2 Sie han nicht durch ir eygen schwerdt
Die leut verheert,
Und das land eingenommen:
Ir eygen gwalt halff nichts darzu,
Daß sie zu ruh
Und friden drein sind kommen,
Sondern dein hand, und götlich krafft,
Solchs hat verschafft,
Nach deim Götlichen willen,
Die freud deins liechts / und angesichts,
Dem zusag zu erfüllen.

3 Du bist noch HERR derselbig Gott,
Der allzeit hat
Uns zugesagt zu retten:
Drumb wölln wir in dem Namen dein,
Frisch, freudig sein,
Die feind zu undertretten,
Wir wöllen durch dein hülff alhie
Auch alle die
Sich auff ir thun verlassen,
Auffressen gar / mit haut und har,
Zerschmetten und zerstossen.

4 Zu dir steht HERR mein zuversicht,
Drumb boch ich nicht,
Auffs schwerdt und meinen bogen:
Sondern auff deinen hülff und rath,
Wer dieselb hat,
Der wirt zwar nicht betrogen,
Du hilffst uns auß der feinde hand,
Machst sie zuschand
Durch dein gewalt von oben,
Drumb rhümen wir / deinr gnadenzir,
Und wölln dich Ewig loben.

5 Warumb verstößstu uns dann nu,
Und läßst es zu,
Daß wir zu schanden werden?
Du bist nicht mit in unserm heer
Mit diener wehr,
Drumb fallen wir zur erden,
Und von den feinden ubertaubt,
Elend beraubt,
Wann sie uns uberzichen,
Man uns hinraff / wie die schlachtschaff,
Müssen wir vor in fliehen.

6 Als ob du hetst dein volck verkaufft,
Gar außgeraufft,
Zerstrewt under die Heyden:
Umb sunst (in deim zornigen sinn)
Gegeben hin,
Uns gar von dir zuscheyden,
Machst den Tyrannen underthon,
Zum spott und hon
Allen die umb uns wonen,
Niemand aus gnad / mitleiden hat,
Ein wenig zuverschonen.

7 All die uns sehn, schreien uns nach,
Zur straff und schmach,
Ir häupt gar hönisch schütten:
Verdreußt uns daß wir sehen solln,
Die groben schrolln,
Die uns also zerrütten,
Mit bösem leben, falscher leer,
Prangens daher,
Das müssen wir ansehen,
Ir laster, schand, / und losen tand,
Mit schmertzen lan geschehen.

8 Diß alles felt auff uns herein,
Doch hat die gmein,
HERR Got dein nit vergessen:
Auch nit untrewlich ghandelt han,
Noch unrecht gthan,
Man kans uns nicht zumessen,
Alsdaß wir wern vom rechten weg,
Und deinem steg
Mutwillig abgetretten,
Daß du uns laßst / on allen trost,
Als woltest uns nit retten.

9 Wann wir uns wendten hinderwertz,
Und unser Hertz
Deins Namens het vergessen:
Frembden Gotsdienst gerichtet an,
Dann möcht uns han
Dein Eiffer auffgefressen,
Der Gotlosen Tyrannen gwalt,
Gar manifgalt,
Zur straff han ubergeben,
So eystu doch / daß wir auch noch
An deinn gebotten kleben.

10 Umb deintwilln werden wir geplagt,
Erwürgt, verjagt,
Verhönet und verachtet:
Und underworffen aller straff,
Gleichwie die schaff,
Abgstochen und geschlachtet,
Drumb wach auff HERR, und sih doch zu,
Warumb schläfstu,
Als hettstu uns verlassen?
Laß uns nit gar / in solcher fahr
Von dir sein HERR verstossen.

11 Ach Got verbirg dein antlitz nicht,
Deinr gnadenliecht
Uns gnediglich erscheine:
Ein end mach diß elenden drangs,
Und hellschen zwangs,
Dein gnad mit dir vereyne,
HERR, mach dich auff, / hilff unser seel
Auß diser queel,
Und wöllst den jamer stillen,
Wend ab das böß / und uns erlöß
Umb deiner güte willen.



No comments: