Here is my translation of the hymn on God’s truth (verity & veracity), “Amen, Amen, lauter Amen” (Benjamin Schmolck, d. 1737), in GGELB #188 with melody assignment “Gott des Himmels und der Erden”; first appearing in the author’s Schöne Kleider vor einen betrübten Geist (Breslau, 1723), with reference to 2. Cor. 1:20 and melody assignment “Komm o komm du Geist des Lebens.”
YEA, Amen, Amen, most surely!
So the lips of God declare.
Truth’s foundation rests securely
In our God, who wavers ne’er.
What He says must come to be,
Yea, Amen, most certainly!
2 Mortals may be fond of lying,
Since they all are liars born,
But this Lord, all lies defying,
Doth the false appearance scorn,
Nor doth play the jester’s part:
As His mouth, so is His heart.
3 Oaths of God are ever-living;
If fulfillment be deterred,
Do not doubt, but flee misgiving,
For He never breaks His Word.
In due season all in truth
Will be Yea, Amen, Forsooth!
4 Such hath been His manner ever
From the world’s beginning dawn,
And His truth shall waver never
Till the world be past and gone.
Time shall not this truth belie:
God cannot Himself deny.
5 “Let there be!” the Lord insisted,
Where there nothing was before,
Heav’n and earth at once existed,
And His Word this witness bore
To this truth none can defraud:
Naught’s impossible for God.
6 Not a word to Samuel given
Could fall vainly to the ground.
So the Word of Life from heaven
Shows itself a witness sound.
He who promised us His Son,
Kept His word, and it was done.
7 Come, then, O my heart, believing
That what He hath promised thee
Thou will be in sight receiving;
Though it come not hastily,
And He slowly draw it out,
His Amen can have no doubt.
8 Yea, Amen! the glad fulfilling
Of Thy promise Thou shalt bring!
So I wait, my spirit stilling
Till the time, O faithful King,
When Thou wilt fulfilment give—
Yea, Amen, as Thou dost live!
Translation © 2024 Matthew Carver.
GERMAN
Amen! Amen! lauter Amen!
hat des treuen Gottes Mund;
und er führt vorlängst den Namen,
daß in ihm der Wahrheit Grund.
Was er sagt, trifft alles ein,
es muß Ja und Amen sein.
2 Menschen können ja wohl trügen,
weil sie alle Lügner sein;
doch kann dieser Held nicht lügen,
denn er liebt nicht falschen Schein.
Er treibt mit uns keinen Scherz;
wie der Mund, so ist sein Herz.
3 Die Verheißung kann verziehen,
kömmt nicht bald, was er verspricht,
muß man allen Zweifel fliehen,
weil er sein Wort niemals bricht.
Ist die rechte Zeit nur da,
so heißt alles lauter Ja.
4 Hat er es doch so gehalten
von dem Anbeginn der Welt.
Seine Wahrheit wird auch walten
bis die Welt zu Boden fällt.
Weil er jetzund und fortan
sich nicht selber leugnen kann.
5 Er sprach einmal nur: Es werde!
Da vorhin doch gar nichts war,
so ward Himmel und die Erde,
und sein Machtwort stellte dar,
daß ihm nichts unmöglich sei;
und es bleibet noch darbei.
6 Nicht ein Wort ist, das vergebens
auf die Erde fallen kann.
Also gibt das Wort des Lebens
sich zum treuen Zeugen an.
Der uns seinen Sohn versprach,
kam auch seinen Worten nach.
7 Wohl! mein Herz, du kanst ihm trauen.
Was er dir verheißen hat,
wirst du auch erfüllet schauen;
kommt es gleich bisweilen spat,
und er spart es weit hinaus,
es wird doch ein Amen draus.
8 Amen! Herr, du wirst erfüllen,
was dein treuer Mund verspricht.
Das erwart ich nun im Stillen,
bis es in der That geschicht,
daß du die Erfüllung gebst.
Amen! ja! so wahr du lebst.
No comments:
Post a Comment