Here is my translation of the sanctification hymn “Mein Gott, ach, lehre mich erkennen” (Anon., ca. 1714), in NEGB #204 with melody assignment “Wer nur den lieben Gott läßt walten” and omitting stanzas 6–7; first appearing in Freylinghausen 1714, from which I supply the omitted stanzas here.
Of self-deceit and guiling show;
Since many claim the name of Christian
Whom Christ in truth doth never know.
Oh, to Thy glory work in me,
My God, true Christianity!
2 Help me, O Lord, to serve Thee solely,
And to renounce me utterly,
To self to die, to Thee live wholly;
Dear Lord, make all things new in me.
Oh, to Thy glory work in me,
My God, true Christianity!
3 From earthly fetters, Lord, untie me,
From my own self my heart unbind;
And with Thy Spirit unify me.
And give me my Redeemer’s mind.
Oh, to Thy glory work in me,
My God, true Christianity!
4 In heart and soul and body lead me,
Let me the path of Jesus trace,
And take the way Thy will decreed me,
And seek my crown in His disgrace.
Oh, to Thy glory work in me,
My God, true Christianity!
5 Oh, let me slay the works and doing
Of flesh and world, and Thine abide,
And find, the cross’s way pursuing,
The world to me is crucified.
Oh, to Thy glory work in me,
My God, true Christianity!
6 Let faith and hope and love be living,
And firm and active with all zeal,
That till my death I may be giving
Proof that my Christian faith is real.
Oh, to Thy glory work in me,
My God, true Christianity!
7 Then on this earth I savor early
My heaven and my paradise;
Made one with God, a preview surely
Of heav’nly bliss I realize.
Oh, to Thy glory work in me,
My God, true Christianity!
Translation © 2023 Matthew Carver.
GERMAN
Mein Gott, ach, lehre mich erkennen
den Selbstbetrug und Heuchelschein,
da tausend, die sich Christen nennen,
mit Nichten Christi Glieder sein.
Ach! wirk in mir zu deinem Ruhm,
mein Gott, das wahre Christenthum.
2 Hilf, daß ich dir allein ergeben
und mir ganz abgesaget sei,
laß mich mir sterben, dir zu leben;
ach! mach in mir, Herr, alles neu.
Ach! wirk in mir zu deinem Ruhm,
mein Gott, das wahre Christenthum.
3 Reiß los mein Herze von der Erden,
und nimm mich von mir selber hin,
laß einen Geist mit dir mich werden,
und gib mir meines Heilands Sinn.
Ach! wirk in mir zu deinem Ruhm,
mein Gott, das wahre Christenthum.
4 Ach! führe mir Herz, Leib und Seele,
damit ich Christo folge nach,
daß ich den rechten Weg erwähle,
und Ehre such in Christi Schmach.
Ach! wirk in mir zu deinem Ruhm,
mein Gott, das wahre Christenthum.
5 Hilf, daß ich Fleisch und Weltgeschäfte
ertöt, und dir verbleibe treu,
daß ich an Christi Kreuz mich hefte,
und mir die Welt gekreuzigt sei.
Ach! wirk in mir zu deinem Ruhm,
mein Gott, das wahre Christenthum.
*6 Laß meinen Glaube, HOffnung, Liebe,
lebendig, fest und thätig sein,
daß ich bis an mein Sterben übe
das Christenthum ohn Heuchelschein. [Heuchlerschein]
Ach! wirk in mir zu deinem Ruhm,
mein Gott, das wahre Christenthum.
*7 So hab ich schon auf dieser Erde
den Himmel und das Paradiß,
wenn ich mit Gott vereinigt werde,
schmeck ich des Himmels Lust gewiß. [genieß]
Ach! wirk in mir zu deinem Ruhm,
mein Gott, das wahre Christenthum.
No comments:
Post a Comment