Here is my translation of the hymn for orphans, “Ihr Waisen, weinet nicht” (Johann Friedrich Starck, d. ), in NEGB #234 with melody assignment “O Gott du frommer Gott,” first appearing, according to Fischer, in the author’s Tägliches Hand-Buch (Frankfurt, 1727), 2nd ed. (1734) with title “Forsaken lament to God in their distress.”
DEAR orphans, do not weep!
Let not your grief o’ertake you;
Upon your God rely,
Who never shall forsake you:
Your parents here have died,
But lo, God liveth still,
And since God lives, ye need
Fear no distress nor ill.
2 God is and e’er remains
The orphan’s tender Father,
Who with the body’s needs
Provideth every other;
In Him but put your trust,
He will your cause attend;
He is your great Defense,
Your Advocate, and Friend.
3 God is a bounteous God,
He food and clothes provideth,
He knows your every need,
And nothing from Him hideth;
Although your stores be scant,
And little hope ye see,
He will for days to come
Your kind Provider be.
4 Take heart, be of good cheer!
God swears with resolution:
He will th’ abandoned save
Out of their destitution;
This promise is for you,
And ye shall see indeed
Its glad fulfilment come
To you in time of need.
5 Yes, in your God believe,
Walk as His Word declareth;
Awaiting patiently
The blessing He prepareth;
Turn not aside from God,
But trust Him constantly,
And ye will prosper here
And in eternity.
Translation © 2023 Matthew Carver.
GERMAN
Ihr Waisen, weinet nicht;
wie? könnt ihr euch nicht fassen?
verlasset euch auf Gott,
der wird euch nicht verlassen:
sind gleich die Eltern todt,
so lebet dennoch Gott;
dieweil Gott aber lebt,
so habt ihr keine Noth.
2 Gott ist und bleibet stets
ein Vater aller Waisen,
der will sie insgesamt
ernähren, kleiden, speisen;
demselben trauet nur,
er nimmt sich euer an;
seht der ist euer Schutz,
und euer Helfersmann.
3 Gott ist ein reicher Gott,
der wird euch wohl versorgen;
er weiß ja eure Noth,
die ist ihm nicht verborgen;
ob ihr schon wenig habt,
der Vorrath ist auch klein,
so will fürs künftige
Gott der Versorger sein.
4 Habt einen guten Muth,
Gott hat es ja verheißen:
Er woll verlassene
aus ihrer trübsal reißen;
das Wort geht euch auch an,
ihr werdet es schon sehn,
wie es an euch auch wird
in die Erfüllung gehn.
5 Ja! glaubet, bleibet fromm
und geht auf Gottes Wegen,
erwartet mit Geduld
den euch verheißnen Segen,
und weichet nicht von Gott,
vertraut ihm allezeit;
so werdt ihr glücklich sein
in Zeit und Ewigkeit.
No comments:
Post a Comment