15 December 2023

Komm betend oft und mit Vergnügen

Here is my translation of the prayer hymn, “Komm betend oft und mit Vergnügen” (Christian Fürchtegott Gellert, d. 1769), in NEGB #211 with melody assignment “Wer nur den lieben Gott läßt walten” and title “Of Prayer,” omitting stanzas 10–11. More an exhortation to prayer than a doctrinal overview, it reflects Gellert’s simple, “new” style. Fischer has no entry for it. It occurs in the “newer” hymnals especially, such as Zollikofer 1768, Mitau (Jelgava) 1769, Lavater’s and Schelhorn’s Sammlung (1772).


 


COME praying oft and with contentment,
O Christian soul, before God’s sight,
Let not thy sloth nor some resentment
Prevent thee from this duty right.
Pursue it to God’s glory e’er
And for thy good, with faithful care.

2 Pray oft in simpleness of spirit:
God sees the heart;—a Spirit, He.
Dost thou lack words? Oh, do not fear it,
Since by thy heart ’tis bidden thee.
Thy pray’r in faith on Jesus found—
’Tis faith He hears, not futile sound.

3 Whoever, praying, truly seeketh
What serves for peace, gives God the praise,
But he that brazen wishes speaketh
Which God detests, his shame displays;
He that forgets what he hath sworn
A moment past, puts God to scorn.

4 Pray oft to God and taste with gladness
How friendly He, thy Father, is.
Pray oft to God, who times of sadness
Can sweeten o’er and turn to bliss.
God hears, God helps, and strength imparts
And comforts weary, heavy hearts.

5 Pray oft and with a spirit cheerful,
Behold His wonders day to day,
Behold the manner kind and careful
In which He’s brought thee on thy way,
And borne with thee in patient love.
Thy thanks for His great favor prove!

6 Pray oft, with happy spirit hailing
The heartfelt mercies shown to thee,
By Him who with His blood availing
Freed all men from iniquity.
And for thy peace and holiness
His sacrifice as thine possess.

7 Pray oft, whatever thy location;
Thy God is there as everywhere.
Think: “Where I go with supplication,
His ears attend the faithful pray’r.”
Oh, let thine heart ascend aloft
Where’er thou be, to heaven oft.

8 Yet fail not in the congregation,
To call on God with common groan,
To lift His name in celebration
Among thy brethren and His own.
How zealously thy Savior too
This blessed duty deigned to do!

9 Pray oft to God, thy hopes declaring
For Christian brethen and for all,
For we are limbs, one body sharing,
As is the one thou foe dost call.
This pray’r, to which love thee doth move
Doth honor God, for God is love.

10 Pray oft, and thou shalt faith be keeping,
Thy self examine, evil shun,
Coals on thy love and ardor heaping,
Rich in good works to everyone.
For courage, strength, and inward peace,
To them that ask, God will increase.

11 Then let me come and fall before Thee
With praise and thanks and longing pray’r,
And if I err as I implore Thee
In grace, my Father, kindly spare!
For at Thy right in majesty
Sits He that intercedes for me.

Translation © 2023 Matthew Carver.

GERMAN
1 Komm betend oft und mit Vergnügen,
o Christ, vor Gottes Angesicht,
nie müsse Trägheit dich besiegen
in der Erfüllung dieser Pflicht.
O, übe sie zu Gottes Preis
und deinem Heil, mit treuem Fleiß.

2 Bet oft in Einfalt deiner Seelen.
Gott sieht aufs Herz, Gott ist ein Geist.
Wie können dir die Worte fehlen,
wofern das Herz dich beten heißt?
Der Glaub an Gott und seinen Sohn
rührt ihn, nicht leerer Worte Ton.

3 Wer das, was uns zum Frieden dienet
von Herzen sucht, der ehret Gott.
Wer das zu bitten sich erkühnet,
was Gott missfällt, entehret Gott.
Wer schnell die Treu, die er Gott schwur,
vergisst, der spottet seiner nur.

4 Bet oft zu Gott und schmeck in Freuden,
wie freundlich er, dein Vater, ist.
Bet oft zu Gott und fühl im Leiden,
wie göttlich er das Leid versüßt.
Gott hörts, Gott ists, der Hilfe schafft.
Er gibt den Müden Trost und Kraft.

5 Bet oft und heiter im Gemüthe,
schau dich an seinen Wundern satt.
Schau auf den Ernst, schau auf die Güte,
womit er dich geleitet hat.
Er trägt dich liebreich mit Geduld.
Erkenn und preise seine Huld.

6 Bet oft, durchdenk mit frohem Muthe [durchschau]
die herzliche Barmherzigkeit
dess, der mit seinem theuren Blute
die Welt von Sünden hat befreit.
Und eigne dir, zu deiner Ruh
und Heiligung, sein Opfer zu.

7 Bet oft, Gott wohnt an jeder Stätte,
in keiner minder oder mehr.
Denk: Wo ich bin und wo ich bete, [Denk nicht, wenn ich mit vielen bete,]
da findet frommer Wunsch Gehör. [So find ich eh’r bei Gott Gehör.]
o, darum steige oft dein Herz, [Ist nur dein Wunsch gerecht und gut]
auch wo du sein magst, himmelwärts! [so sei gewiß, daß Gott ihn thut.]

8 Doch säume nicht, in den Gemeinen
auch öffentlich Gott anzuflehn,
und seinen Namen mit den Seinen,
mit deinen Brüdern zu erhöhn.
Wie eifrig war dein Heiland nicht
in Übung dieser selgen Pflicht.

9 Bet oft zu Gott für deine Brüder,
für alle Menschen als ihr Freund.
Denn wir sind eines Leibes Glieder,
ein Glied davon ist auch dein Feind.
Solch Bitten, das aus Liebe fließt,
ehrt Gott, der selbst die Liebe ist.

10 Bet oft, so wirst du Glauben halten,
dich prüfen und das Böse scheun,
an Lieb und Eifer nicht erkalten
und reich an guten Werken sein.
Denn Mut und Kraft und Seelenruh
sagst du, Gott, dem, der bittet, zu.

11 Dies reize mich, vor dich zu treten
mit Lob und Dank, mit Wunsch und Flehn.
Doch meine Fehler bei dem Beten
wollst du, mein Vater, übersehn!
Weil mich, der dir zur Rechten sitzt,
durch seine Bitte unterstützt.

No comments: