Canticle LV. Song of the Three Men in the Fiery Furnace, Dan. 3.
Mel.: Gott hat das Evangelium.
BLEST be the Lord our God for aye,
To Him your thanks and praises pay,
Unto the Lord, our fathers’ God,
Who helps us and helped them in need,
May He be praised by us forevermore!
2 Blest be His holy name always,
His majesty so worthy_of praise,
For good from Him that we have known,
For good that He hath for us done,
We ought to praise His name forevermore!
3 Blest be God in His holy place,
By preaching office, pray’r, and praise,
Blest in His holy temple e’er,
And in His majesty so fair,
May He be praised by us forevermore!
4 The God who sits in heaven high
And on the depths doth cast His eye,
Who on the cherubim doth sit—
May our mouth sing and never quit,
And He be highly praised forevermore!
5 Praised by fore’er the Lord of might,
Who holdeth say in heaven’s height,
And as a King sits on the throne,
He glorious must be held alone,
And also praised by us forevermore!
6 Let all His works now praise the Lord,
Let Him be by the heav’ns adored,
Let angels all His praises sing,
The holy spirits gladly ring,
And fairly praise the Lord forevermore!
7 The waters that o’er heaven lie,
The clouds that quickly o’er us fly,
And all the host of heav’n entire,
And all that awe in us inspire,
Praise and exalt the Lord forevermore!
8 The shining sun and moon aglow,
And all the stars in heav’n that go,
The rain and dew and winds withal,
The fire and heat that blaze up tall,
Let highly praise the Lord forevermore!
9 The hail and sleet as white as cream,
The frost and ice that crisply gleam,
The snow upon the field so cold,
No more the Lord’s due praise withhold
But glorify our Lord forevermore!
10 The brilliant day and darksome night
Let praise the Lord God’s pow’r and might,
The light and darkness, lightnings too
And clouds, let ceaselessly renew
Their praise to God the Lord forevermore!
11 The earth let also praise the Lord,
Let Him be evermore adored
By mountain high and little hill,
The valley with its trickling rill,
Let these all praise the Lord forevermore!
12 All things that in the earth do grow,
The trees and herbs that flourish so,
The sweetly smelling flowers fine
And all that grows by pow’r divine,
Praise and exalt the Lord forevermore!
13 From all the water springs and sea
To God alone all glory be,
All things in water stream and tide,
And all that in the depths reside
Praise and exalt the Lord forevermore!
14 The whales beneath the waves that roar,
The fowl that through the heavens soar
The wild beasts that the forest fill,
The cattle in the field and hill
And valley, praise the Lord forevermore!
15 Ye sons of men, now praise the Lord,
Let Israel's praises be outpoured,
Ye priests, unto your God give praise,
Ye servants of the Lord always
Praise and exalt the Lord forevermore!
16 Ye souls of righteous people, raise
To God the Lord abundant praise,
Ye holy men by grief o’ertrod,
Ye humble-hearted sons of God
Praise and exalt the Lord forevermore!
17 With Ananias, Misael,
And Azarias, saved from hell
By God the mighty Lord, lest death
Should bring his servants from their faith,
Your praises give to God forevermore!
18 You were saved from the furnace hot:
The faithful God this wonder wrought,
And in the midst of burning fire
Preserved you from all danger dire,
Wherefore praise ye the Lord forevermore!
19 Give thanks to Jesus Christ the Lord
Who such great kindness doth afford
His mercy lasts eternally,
Wherefore all men may joyful be,
And praise the Lord their God forevermore!
20 All those the Lord who truly fear
Let glorify Him far and near
For He is God of every power
His mercy stands at every hour,
Therefore we ought to praise Him evermore!
Text: C. Spangenberg, 1582.
Translation © 2025 Matthew Carver.
GERMAN
Gelobet sei Gott unser Herr,
ihm sei allein Lob, Preis und Ehr,
dem Herren usner Väter Gott,
der uns und ihn half stets aus Noth,
der sei von uns gepreiset Ewiglich.
2 Gelobet ward sein heilger Nam,
sein Herrlichkeit so lobesan,
was man Guts von ihm sagen kann,
und was er uns hat Guts gethan,
dafür solln wir ihn preisen ewiglich.
3 Gelobt sei Gott an heiliger Stätt
durchs Predigamt und durchs Gebet,
wohl in dem heilgen Tempel sein,
in seiner Herrlichkeit so fein,
werd er von uns gepreiset ewiglich.
4 Der Gott, der sich gesetzt so hoch
und in die Tiefe siehet doch,
der sich auf Cherubim gesetzt,
durch unsern Mund stets bis aufs letzt
soll werden hoch gepreiset ewiglich.
5 Gelobet sei immer und jetzt
der Herr, der in dem Himmel sitzt
auf seim Stuhl, wie ein König fein,
herrlich muß er gerühmet sein
und auch von uns gepreiset ewiglich.
6 Es lob den Herren all sein Werk,
die HImmel loben seine Stärk,
auch loben ihn die Engel sein,
die heiligen Frohngeisterlein,
gar schon sie ihn solln preisen ewiglich.
7 Die Wasser, die am Himmel sind,
und alle Wolken so geschwind,
darzu das ganze Himmelheer,
und was über uns ist noch mehr,
das lob und preis den Herren ewiglich.
8 Die helle Sonne samt dem Mond
und all Stern, die am Himmel stond,
der Regen, Thau und alle Wind,
das Feur, darzu die Hitz geschwind
soll hoch rühmen den Herren ewiglich.
9 Der Hagel und die Schloßen weiß,
der Ffrost und auch das kalte Eis,
der krause Reifen samt dem Schnee,
verhalte Gotts Lob nimmermehr,
sondern preis unsern Herren ewiglich.
10 Der helle Tag und finster Nacht
solln loben Gott des Herren Macht,
das Licht und Finsternis darzu,
auch Blitz und Wolken ohne Ruh
solln loben Gott den Herrn ewiglich.
11 Die Erde preise auch den Herrn,
desgliechen solln sein Lob vermehrn
die hohen Berg und tiefen Thal,
die Gründ und Hügel allzumal,
solchs alles lob den Herrn ewiglich.
12 Was aus der Erden wachsen thut
von Bäumen und von Kräutern gut,
von wohlriechenden Blümlin fein
und was solcher Gewächs mehr sein,
das preis und lob den Herren ewiglich.
13 All Wasserbrünnen und das Meer
soll geben Gott allein die Ehr,
die Wasserström und was drin lebt,
und was in allen Tiefen webt
soll Gott den Herren rühmen ewiglich.
14 Im Meer die Wallfisch ohne Zahl,
die Vögel unterm Himmel all,
die wilden Thier auch allzumal,
das Vieh im Feld, an Berg und Thal
soll preisen Gott den Herren ewiglich.
15 Ihr Menschenkinder, lobt den Herrn,
Israel soll ihn preisen gern,
ihr Priester lobet euren Gott,
ihr Knecht des Herren früh und spat,
stets preist und rühmt den Herrn ewiglich.
16 Der Gläubigen Seelen und Geist
sollen loben Gott am allermeist,
ihr Heiligen, so elend sind,
und ihr betrübten Gotteskind,
nun lobt Gott euren Herrn ewiglich.
17 Mit Anania, Misael und Azaria eur Gesell,
die Gott erlöset aus der Hell,
daß euch der Tod nicht hat könn felln,
ihr sollt den Herren loben ewiglich.
18 Euch hat errett der treue Gott
aus dem glühenden Ofen roth
und mitten in dem Feur allein
euch unverletzt erhalten fein,
drum lobet Gott den Herren ewiglich.
19 Nun dankt dem Herren Jesu Christ,
denn er uns so recht freundlich ist,
und seine Güt währt ewiglich,
des alle Menschen freuen sich,
und loben Gott dem Herren ewiglich.
20 All die den Herren fürchten thun,
die sollen ihn schon preisen nun,
denn er Gott aller Götter ist,
sein Güt besteht zu aller Frist,
drum lobt man billich ihn auch ewiglich.
No comments:
Post a Comment