Canticle XLIII. A Psalm of the Faithful in Affliction.
It teaches how they are to act in the cross and tribulation, namely, to remember the past benefits which God has shown the faithful from the beginning by both word and work, to comfort and to redeem them; and that at the same time, God should be besought unceasingly with prayer, that He would continue to do so.
¶ To begin, he admonishes to constant contemplation of the benefits and wondrous works of God in demonstrated grace, protection, governance, patience, chastening, and pitying, etc., then he laments the present sorrow and misery, and prays for help and deliverance. Then he confesses human powerlessness and sin, and remembers finally God’s fatherly love and mercy. Isa. 63–64.
Mel.: Es ist das Heil uns kommen her.
THE lovingkindness of the Lord
I will recount, and praise Him,
And for His benefits outpoured
Songs of thanksgiving raise Him
For all His good continually,
And grace that hath shown to me,
Above all to His people.
2 To Isr’el’s house God gen’rously
Hath poured out grace and favor
According to His mercies free,
From harm He keeps them ever,
He said, They are My people dear,
True sons, not lies nor insincere;
Therefore I am their Savior.
3 Who them afflicts, afflicts Him too,
Therefore a help He gave them;
The Angel of the Lord was true
And faithfully did save them,
Redeemed them by His works of might
Because it was His heart’s delight,
In love their sins to pardon.
4 He took them up and bare them all,
From days of old them carried,
But often they ignored His call,
His Spirit vexed and harried,
With their rebellion and their sin
Which they performed time and again,
And sorely Him embittered.
5 So He became their foe at last
And with fierce anger seized them,
Yet thought He on the days long past,
On Moses, who had pleased Him—
Who Him had feared, loved, and obeyed,
In former days, and faithful stayed
Among the wicked people.
6 Where then is their dear God, their Rock,
Who from the seashore brought them,
Yea, with the shepherd of His flock?
And who so wisely taught them?
Who them the Holy Spirit sent,
And Moses’ right hand to them lent,
With glorious arm them leading?
7 The Lord the waters for them swept,
A name eternal gaining,
Their foot dry through the deep He kept,
The waters all restraining,
He let them as a horse go thence,
Like as a beast the vale descends,
Which God’s own Spirit driveth.
8 So didst Thou lead Thy flock aright
Thy wonders ills forestallèd,
Thou mad’st Thy name with glory bright,
Who only wise art callèd:
Now look from heav’n for Thy name’s sake,
And for Thy glory with us make
Thy glorious habitation!
9 Where now’s Thy zeal, Thy strength renowned,
Thy grace before resounding?
For I in shame lie on the ground,
Cast down by woes surrounding;
Is Thy great mercy drawn away,
Which was in the distressing day
Made known to me so clearly?
10 Thou art our Father still, as Thou
Art daily called, Thou solely;
For Abr’ham knoweth us not now,
Isr’el forgets us wholly;
But Thou, O Lord, our God art still,
Who dost redeem us from all ill,
This is Thy name most ancient.
11 Why dost Thou let us stray from Thee,
O Lord, in sin’s delusion;
Our hearts by false security
Are hardened with confusion,
So that we none Thy fear retain;
O God, return to us again
Because of Thy true servant.
12 The tribes of Thine inheritance
Remember, and deliver,
And still our foes’ malevolence,
Who would crush us forever:
They would Thy holy flock possess,
Down trodden is Thy holy place
By these Thine adversaries.
13 We are like those whose God no more
As His own people knoweth,
A flock that was reviled before,
Nor under His name goeth.
Oh, that Thou wouldest rend, O Lord,
The heavens, and Thy help afford,
Come down, our foe destroying.
14 Ah, dearest Lord, Thy foes restrain,
Melt mountains at Thy presence,
As fire makes water certainly
To boil with effervescence,
So that Thy name may ever be
Well known among Thine enemy,
And all at Thee must tremble.
15 Lord, by the wonders which Thou dost
Which were by none expected,
Great mountains must all melt away,
Before Thy might dissected,
No man hath since time’s dawning heard,
Nor ear perceived Thy hidden word,
Nor eye beheld, without Thee.
16 But he that waits for God shall find
With heart’s delight and pleasure
What He prepared and had in mind,
And joy in fullest measure.
He who in Jesus takes delight
And loves what in God’s sight is right,
God will at all times meet him.
17 Just is Thine anger, Lord, when we
Our sin so long extended,
And so continued, yet by Thee
Our dread was soon amended;
For free, O Lord, Thy grace always
Hath helped us during evil days,
When for help implored Thee.
18 But we are all as the unclean,
So stand we now before Thee,
For lo, among the sons of men,
All fail before Thy glory,
And all our righteousness
Are filthy rags, we must confess,
Sin is our way and nature.
19 Ah, Lord, as leaves we all did fall,
And withered altogether,
And our iniquities have all
Blown us like evil weather,
And as wind blows the brittle leaf,
None stands before Thee, Judge and Chief,
When judgment comes upon him.
20 No man upon Thy name doth call,
His conscience to be stilling,
Nor comes before Thy feet to fall,
Nor clings to Thee all willing,
For hast hid Thy face away
And help’st not as in sin we stray,
But lett’st us be consumèd.
21 But, O Lord God, we own it now,
Thou art our very Father,
We are the clay, the Potter Thou,
Thou canst help, and none other.
We are all works Thy hands have made,
Ah, Lord, let wrath away be laid,
Know not our sins forever.
22 Behold, we pray, Thy flock are we,
Thy sheep and pastured nation,
Thy holy cities suddenly
Are brought to devastation,
The heathen have laid Zion waste,
And Salem, where Thy name was traced,
Is made a desolation.
23 Our holy house with beauty decked,
Wherein our fathers praised Thee
With wonted majesty, is wrecked,
Laid waste, the pillars raised Thee.
The foe hath burned it up with fire,
All pleasant things that joy inspire,
All beauty, lies confounded.
24 Ah, dearest Lord, wherefore canst Thou
So long a time refrain Thee,
And hold Thy peace, yea, even now,
Nor let our sorrows pain Thee?
We are laid low, afflicted hard,
Thy Word men will not true regard.
Thou shalt some day awaken.
Text: C. Spangenberg, 1582.
Translation © 2025 Matthew Carver.
GERMAN
Ich will der Güte meines Herrn
und seines Lobs gedenken,
und allezeit von Herzen gern
hoch rühmen sein Geschenke
in allem, was er hat gethan,
sein große Gnad zu zeigen an
gegen seim Volk besonder.
2 Dem Haus Israel hat erzeigt
Gott große Güt und Gnade
durch seine mild Barmherzigkeit
behüt für Leid und schaden,
er sprach mein liebes Volk sie sind,
rechtschaffen und nit falsche Kind,
bin drum ihr Heiland worden.
3 Wer sie ängstet, der ängst auch ihn,
drum der Engel des Herren
half ihnen aus durchs Unglück hin,
erhielt sie stets bei Ehren,
erlöset sie mit That und Rath,
darum, daß er sie so lieb hat,
thät er ihr Sünd verschonen.
4 Er nahm sie auf und trug sie fein
von Alters her allwege,
sie aber sich dem Willen sein
setzten gar oft entgegen,
entrüsten also allermeist
mit Sünden sein heiligen Geist
erbitterten den sehre.
5 Darum ward er ihr Feind, und streit
hart wider sie gar sehre,
gedacht doch an die vorig Zeit,
daß ja sein Knecht vor wäre,
Mose gewesen, der vorhin
geefürchtet und geliebet ihn
unter dem bösen Volke.
6 Wo ist denn nun ihr Gott so werth,
der sie führt aus dem Meere,
zusamt dem Hirten seiner Heerd?
wie ist von ihm so fähre?
Der sienen heilgen Geist ihn sandt,
und Mosen bei der rechten Hand
führt herrlich durch sein Arme.
7 Die Wasser für ihm trennt der Herr,
ihm ein ewigen Namen
zu machen führt er sie durchs Meer
wohl durch die Tief allsammen,
wie Roß ließ er sie durchhin trab
wie das Vieh geht ins Feld hinab,
welchs des Herrn Athem treibet.
8 Also hast du dein Volk geführt
auf wunderbarre Reise,
drum dir der herrlich Nam gebührt,
daß du allein heißt weise,
so schau nun, Herr, vom Himmel rab,
dein herrlich Wohnung bei uns hab,
daΩß herrlich werd dein Name.
9 Wo ist nun dein Eifer, dein Macht,
und dein Gnad hingekommen,
daß ich sogar nichts bin geacht,
hast von mimr weggenommen,
dein groß herzlich Barmherzigkeit,
die sich gen mir in meinem Leid
sogar hart thut erzeigen.
10 Du bist ja unser Vater noch
wie man dich täglich nennet,
denn Abraham uns jetzund doch
noch Jacob nit mehr kennet,
du aber, Herr, bist unser Gott,
der uns erlöst aus aller Noth,
das ist dein alter Name.
11 Warum lässest du uns denn Herr
von deinen Wegen irren,
die Sicherheit das Herz so sehr
verstocken und verwirren,
daß wir dich gar nicht fürchten mehr,
o Gott, bald wider zu uns kehr,
um deiner Knechte willen.
12 Um der Stamm deines Erbes willn
wolltest du zu uns kommen
und unser Feinde Bosheit stilln,
die alles eingenommen,
dein heilges Volk besitzen gar,
dein Heiligthum zu Boden zwar
dein Widersacher treten
13 Sind wir doch gleich als ob uns Gott
für sein Volk nit mehr kennet,
und als wir warn zuvor im Spott
gar nicht nach ihm genennet,
ach, daß der Herr zurisse nur
den Himmel, und herab herfür
und unser Feind zerstöret.
14 Ach, lieber Gott, dein Feinden steur,
laß Berg für dir zurfliessen,
wie heiße Wasser bei dem Feur
gänzlich versieden müssen,
auf daß dein Nam zu aller Stund
werd unter deinen Feinden kund,
für dir muß alls erzittern.
15 Herr, durch die Wunder, die du thust,
der man sich nit versehen,
manch großer Berg zuschmelzen muß
für deiner Macht zergehen,
von der Welt her hat nie kein Ohr,
gehöret solchs und auch zuvor
ohn dich kein Mensch gesehen.
16 Doch müssen all, die auf Gott harrn,
was er wundert auf Erden,
mit Herzenfreud und Lust erfahrn
und fröhlich innen werden,
wer sich freuet in Jesu Christ
und thut gern, was für Gott recht ist,
dem will Gott stets begegnen.
17 Billich zürntest du, Herr, als wir
sündigten und sehr lange,
darinnen blieben, doch gar schier
halfst uns, als uns war bange,
umsonst allzeit, o Herr, dein Gnad
uns in der Noth geholfen hat,
wenn wir dein Hülf begehrten.
18 Allsamt wir aber jetzund sind,
für dir wie die Unreinen,
denn unter aller Menschen Kind
findt man unschuldig keinen,
auch all unser Gerechtigkeit
ist wie ein unflätiges Kleid,
Sünd ist Natur und Wesen.
19 Ach Herr, wir sind verwelket all,
wie die verdorrten Blätter,
und unser Sünd uns allzumal
hinführt als ein bös Wetter,
wie der Wind das dürr Laub verweht,
also für dir kein Mensch besteht,
den dein Gesetz thut treffen.
20 Niemand schier ruft dein Namen an,
daß er sein Gwissen stillte,
oder sich machet auf die Bahn,
daß er sich an dich hielte,
denn du verbirgst dein Angesicht,
in unsern Sünden hilfst uns nicht,
läßt uns darinn verschmachten.
21 Aber doch, lieber Gott und Herr,
du bist ja unser Vater,
wir sind Thon, du bist der Töpfer,
du kannst allein uns rathen,
wir sind all nur Werk deiner Händ,
ach Herr, mach deines Zorns ein End,
denk nit ewig der Sünden.
22 Ach, sieh doch an, daß wir noch sind
dein Volk, Schaf deiner Weide,
deins Heiligthumstätt sind gar schwind
verstöret von den Heiden
zur Wüsten ist worden Zion,
Jerusalem die Stadt so schon
ist ganz und gar zurstöret.
23 Auch das Haus unser Heiligkeit,
darinn dich unser Väter
haben gelobt mit Herrlichkeit
wird jetzund gar zutreten,
es hans die Feind mit Feur verbrannt,
und alles gar gemacht zu Schand,
was wir nur schönes hatten.
24 Ach lieber Herr, warum kannst du
solange nur zusehen,
und schweigen noch so still darzu
und solchs so lassen gehen,
daß man uns schlägt zu Boden gar,
dein Wort nicht mehr läßt haben wahr?
Du wirst einmal aufwachen.
No comments:
Post a Comment