Here is my translation of the Post-Gospel hymn, “O Christe, Wahrheit und Leben” (Michael Weiße, d. 1534), in ELGB #215, first appearing in the Kirchengeseng 1531 (Bohemian Brethren). The proper melody (also used for the hymn “Begehren wir mit Innigkeit”) I include here from the 1566 edition and Zahn.
O CHRIST, the Truth and Life, hear us!
We pray Thee to help and cheer us,
Send us down Thy Spirit
With His gifts of heav’nly merit,
That Thy pure Word’s proclamation
May fill every nation.
2 Grant grace that the words preceding
May have their right sense and reading,
In Thy servant’s preaching,
Heart and spirit deeply reaching,
To Thy name’s honor and glory.
Amen! we implore Thee.
Translation © 2023 Matthew Carver.
GERMAN
O Christe, Wahrheit und Leben,
wir bitten, Du wollest uns geben,
Deinen Geist von oben
mit seinen heiligen Gaben,
das Dein Wort rein hie auf Erden,
mög' verkündigt werden.
2 O gieb, das die Red vorhanden,
recht erklärt werd und verstanden,
laß es ihr gelingen,
und sie unser Herz durchdringen,
zu Lob und ehr' Deinem Namen,
darauf sprechen wir Amen.
No comments:
Post a Comment