15 December 2024

Nun lobet all den Herren

Here is my translation of the canticle paraphrase, “Nun lobet all den Herren” (C. Spangenberg, 1582), no. 20, “Deborah and Barak’s song, in Judges 5, which they sang to the Lord when he gave Sisera, the captain of Jabin, the King of the Canaanites, into her hands, with his chariots and mighty host,” with subtitle: “It is a psalm of praise for victory granted, admonishing all Israel to thank God for it; it laments some who in distress had forsaken them. It praises, conversely, the others who so fearlessly stood by them. It wishes good to all honest warriors in the people, and prophesies sudden ruin to the enemy.” The assigned melody is “Nun lob mein Seel den Herren.”

 


LET all the Lord be praising,
Because that Isr’el is made free!
Let all, His glory raising,
To Him be subject willingly!
Your King, all people, hear ye,
His princes, give Him heed,
I will with anthems cheery
Sing songs of praise indeed,
And to the Lord be ringing—
The God of Israel,
His gracious works be singing,
His glories loudly tell.

2 When Thou, God, Thee betookest
From Seir with mighty potency,
And Edom’s land, Thou shookest
The earth, and heav’n must broken be,
The clouds their dews distillèd,
The mountains trembling met
Our God, with wonder thrillèd,
And Sinai, once firm-set,
Unnerved gave way before Him,
Our God of Israel,
To whose exceeding glory
This history we tell.

3 Hear ye words worth believing:
When Shamgar judge o’er Isr’el reigned,
One Jaël there was living,
A Kenite’s helpmeet, Heber named;
When long beyond all finding
Were ways that straight had been,
And men took byways winding,
And order was not seen,
And few with arms defended
In all of Isr’el’s land;
Defense was not attended,
Nor would men foes withstand.

4 Up Deb’rah then God raisèd
A mother to the Isr’elite,
Who foes repelled amazèd.
To other means God turned His sight,
To keep His land and nation,
Although no shield then lay
Among that generation,
All spears were gone away.
In forty thousand never
Was one found in the land,
Yet they need not be fearing,
For any rival’s hand.

5 My heart with joy is fillèd
For princes who in government
Have so sincerely willèd
To praise the Lord with one consent;
His service free providing!
Ye who in judgment sit,
On splendid donkeys riding,
His glory silence not:
Sing of His adoration,
Ye who go on the way,
Of low and higher station,
God’s praise befits you aye!

6 When royal Jabin’s archers
Among the shepherds shouted loud
Beside the Kison’s waters,
The Lord displayed with glory proud
His righteousness before them,
Through peasant folk so poor,
Soon terror great fell o’er them—
Shook Canaan to the core,
God’s people came pursuing,
Naught could their progress bar,
The foe, their downfall viewing,
Fled thence both near and far.

7 Awake, O Deb’rah, loudly
Awake, a song of vict’ry make;
Arise, O Barak, proudly
Take captive those that thee would take!
Then did the race forsaken
A mighty host defeat,
By whom the throne was taken,
God bade them, as was meet,
To Ephraim be given,
And little Benjamin—
And Amalek be riven,
With all that dwell therein.

8 From Machir rulers mighty
Come down, and out of Zebulun,
They that read Scripture rightly,
Whose pen doth well and nimbly run.
And Issachar’s great princes
At Deb’rah’s side doth fight,
His host the foe convinces
That Barak has the right.
Presumptuous Reuben setteth,
And hath a haughty heart,
He all our need forgetteth
And doeth not his part.

9 Why in thy house abodest
Among the shelters of thy sheep?
Thou all alone us leftest,
And Thou might’st have thy rest and sleep.
Thyself from us dividing,
Thou of thyself dost boast;
In Gilead abiding,
The boys ne’er Jordan crossed;
Among the ships Dan fareth,
And Asher waits on shore,
Each one his own self spareth,
They will not help in war.

10 Yet Zebulun was daring,
He risked his very life and limb;
And Naphthali unfearing
His brothers helped in trouble grim;
When came the monarchs hither
In Merom’s field for blood,
In Taanach all together
Beside Megiddo’s flood,
Though valiantly they fought there
Like soldiers wise and brave,
Great damage they were wrought there,
No gain they there could have.

11 There were they round embattled
From heaven by God’s hand divine,
The stars in courses rattled,
And fought for chosen Palestine.
The river Kishon streaming
Swept all their force away,
Kedumin’s river gleaming
Engulfed them on that day,
My soul trod down their forces,
Those mighty riders all,
The prancing of their horses
Did all their hearts appall.

12 Accurst be Meroz’ city!—
so said the Angel of the Lord—
For when besought for pity,
They us forswore with one accord.
They came not help bestowing,
Nor aided God’s dear host,
Though well our trouble knowing!
But blest of women most
Be Jaël, wife of Heber,
Who was so bold and true;
And let no foe deceive her,
But Sisera she slew.

13 He askèd her for water,
And milk and butter him she brought
In lordly bowl and platter,
But when he was regarding not,
Her right hand she extended,
And took a lengthy nail
And workmen’s hammer splendid
And did not fearful quail,
But quick the hammer swinging,
Smote Sisera withal,
So that in wonder springing,
He must before her fall.

14 His temples through she piercèd,
She bored his head while yet he slept,
The nail was deep immersèd,
And he thenceforth his silence kept.
So at her feet he bowed him
And fell before her dead,
Yea, at her feet he bowed him,
And off she smote his head.
There he remainèd lying,
An awful, gruesome sight;
Then hushed was all his crying,
His strength was taken quite.

15 His mother looked out lowly
Beside a window, crying loud,
Why comes his chariot slowly,
She siad, my heart with grief is bowed.
Why should his chariots tarry
So long, and stay away?
He ought to be here surely,
And come again this day.
Some trouble must delay him,
Alas, ’tis that I fear!
Else should our eye survey him
Returning quickly here.

16 Then as she sore lamented,
Wise ladies came unto her side,
Who would have her prevented,
With words to stem her sorrow’s tide:
Why should he haste in riding,
And not, as he doth e’er,
The prey be first dividing,
Why not two damsels fair
As prey to each man measure,
And needlework so fine
For Sisera to treasure,
About his neck divine?

17 So, Lord, all them that hate Thee
Must fall and perish at the last,
With all whose hearts berate Thee
And Christians would to ruin cast.
But those, O Lord, who love Thee
Must be esteemed by Thee,
And with great pleasure move Thee,
And as the sun must be
That in her might forth goeth,
And in all majesty—
So faith no downfall knoweth
For all eternity.

Translation © 2024 Matthew Carver.

GERMAN
Nun lobet all den Herren,
das Israel ist worden frei,
das ihm das Volk zu Ehren
willig darzu gewesen sei,
Höret ihr König alle
und merkt ihr Fürsten sein,
ich will dem Herrn mit Schalle,
mit Schall ihm singen fein,
dem Herren will ich spielen,
dem Gott in Israel
und seiner Wohlthat viele
rühmen und nicht verhelhn.

2 Da du mein Gott anfiengest
von Seir mit Macht zu ziehen aus,
von Edom einher gingest
die Erd zittert, der Himmel braust,
die Wolken troffen Wasser,
die Berg ergossen sich,
für unserm Gott ohn Maßen,
der Berg Sina zugleich
erschüttert für dem Herren,
unserm Gott Israel,
dem wöllen wir zu Ehren
diese Geschicht erzehln.

3 Hört, was sich hat begeben
zu des Richters Herr Samgar Zeit,
da Jael war im Leben,
das Hebers, eins Kenitern Weib,
da warn vergangn die Wege,
die Richtig sollten gehn,
wandelten krumme Stege,
kein Ordnung war zu sehn,
damals gebrachs an Bauren,
im ganzen Israel,
dem Volk wards schwer und saure,
den Acker zu bestelln.

4 Deboram Gott erwecket
zur Mutter dem Volk Israel,
Die Feinde zu erschrecken,
thät er ein neues da erwähln,
ihr Thor thät er bestreiten,
obgleich kein Schild nicht war
beim Volk zunselben Zeiten,
auch nicht ein Spieß so gar,
wohl unter vierzig tausend
in Israel man fand,
doch mußte ihn nicht grausen,
da für der Feinde Hand.

5 Mein Herz hat wohlgefallen
am Herrn, so jetzt im Regiment,
so freiwillig sind alle
zum Werk des Herren frei behend,
des HErren Lob ausbreitet,
die ihr sitzt am Gericht,
auf schönen Eseln reitet,
sein Ruhm verschweiget nicht,
auch sollt von seim Preis singen,
die ihr am Wege geht,
beid Reichen und Geringen,
Gott loben wohl ansteht.

6 Da König Jabins Schützen
zwischen den Schäpfern schrieen sehr,
an des Bachs Kisons Pfützen,
da sein Gerechtigkeit der Herr
an ihnen thät beweisen
durchs Bauren Volk gar arm
bald sah man da ausreissen,
der Cananiter Schwarm,
Gottes Volk kam gezogen
unter den Thoren her,
da sind die Feind geflohen,
von dannen weit und ferr.

7 Wohlauf, wohlauf, Debora,
wohlauf und sing ein Liedlein fein,
mach dich auf Barak allda
und fang wieder die Fänger dein,
da herrschten die verlassen
übermächtige Leut,
die sich der Gwalt an maßten,
die hat der Herre heut,
Ephraim untergeben,
und auch den Benjamin,
den Amalek gar eben,
mit all seim Volk dahin.

8 Von Machir sind Regenten,
kommen und auch von Sebulon,
der Schrift erfahrn Studenten,
die Feder hat das Best gethan,
Issachars Fürsten waren
mit Debora im Feld,
und viel Fußvolks erfahren
mit Barak diesem Held,
RUben sehr hoch vermessen,
hätt ein hoffertig Herz,
thät unser gar vergessen,
kam nicht zu diesem Scherz.

9 Warum bleibst du daheime,
zwischen der Hürten deiner Schaf?
Du lässest uns alleine,
daß du mögst haben Ruh und Schlaf,
sönderst dich von uns abe,
und hältst von dir so groß
in Gilead die Knaben,
blieben ans JOrdans Moß,
Dan untern Schaafen wohnet,
Asser ans Meers anführt,
ein jeder sein selbst schonet,
kein Hülf uns von ihn wurd.

10 Doch Sebulon frisch waget
sein Leib und LEben in den Tod
Naphthali unverzaget
nahm sich an seiner Brüder Noth,
als nun die König kamen,
zum Streit im Feld Merom,
zu Thanah allzusammen
ans Bachs Megiddo Strom,
gar heftig sie da stritten
nach kluger Kriegsleut Sinn,
groß Schaden sie erlitten
und hattens kein Gewinn.

11 Wider sie ward gestritten
vom Himmal rab durch Gottes Hand,
die Stern auch kriegten mitten
in ihrem Lauf fürs Herren Land,
des Baches Kisons Flüsse
über sie walzten her,
des Baches Kedummis Güsse,
verschwelgten sie gar sehr
mein Seel trät sie zur Erden,
die starken Reuter all,
das rasseln ihrer Pferde,
macht sie verzagt zumal.

12 Der Stadt Meros nur fluchet
also des Herren Engel sprach,
Daß sie um Hülf besuchet
dem Kriegsvolk nicht gefolget nach,
daß sie nicht bald ist kommen
zu Hülf des Herren Heer,
da sie die Noth vernommen,
gesegnet sei viel mehr,
Jael unter den Frauen,
die sich so ritterlich
erzeigt, ging unter Augen
dem Sisera kühnlich.

13 Er fordert von ihr Wasser,
bald Milch und Butter sie ihm bracht,
in einer Schal ohn massen,
herrlich, und da ers nicht nahm Acht,
ergreif sie einen Nagel,
und mit der rechten Hand
schlug sie ganz unverzaget
denselben da zu Hand,
mit einem Schmiedehammer,
dem Sissera ins Häupt,
daß er in solchem Jammer
von ihr ward übertäubt.

14 Sein Häupt sie ihm durchquitschet,
und ihm auch seinen Schlaf durchbort,
daß er thät niedersitzen
und redet fort nicht mehr ein Wort,
zu ihrn Füssen sich krümmet
fiel niederlegte sich,
warf sich wider herumher,
und krümmt sich jämmerlich,
blieb so gekrümmet liegen,
wie er verderbet war,
sein Trotz war da schwiegen,
sein Macht gestürzet gar.

15 Sein Mutter die thät sehen
zum Fenster aus und weinet sehr,
wie mag es ihm doch gehen,
sprach sie, mein Herz ist mir so schwer,
wo bleiben doch sein Wagen,
so mächtig lange aus,
er sollt ja diese Tage
wieder kommen zu Haus,
um ihn wirds nicht recht stehen,
das fürcht ich leider mir,
man würd ihn sonst ja sehen,
herwieder kommen schier.

16 Da sie so sehnlich klagte
traten zu ihr die Frauen sein,
zu ihr etliche sagten,
welche die Klügsten wollten sein,
warum sollt er so eilen?
und nicht erstlich zuvorn
den rechten Raub austheilen,
zwei Mägdlin auserkorn,
eim jeden Mann zur Beute,
und Sisera gar schon
gestickte Kleider heute
um seinen Hals so frohn.

17 Also müsse umkommen,
o Herr, all die dein Feinde sein,
die ihn han fürgenommen
zu tilgen aus die Christen dein,
die dich aber lieb haben,
müssen für dir gar schon
geacht sein und erhaben,
gleichwie die liebe Sonn
in ihrer Macht aufgehet
in aller Herrlichkeit,
also der Glaub bestehet,
für dir in Ewigkeit.

No comments: