Mel.: Wir danken dir, Herr Jesu Christ.
TO the Eleven gathered came
The Lord and spoke unto their shame,
The hardness of their hearts reproved,
Their feeble faith, so swiftly moved.
2 For they would not the tidings trust
Which told His rising from the dust.
He bade them go the world around
And make the Gospel to resound.
3 Go forth, and every creature tell
Lest any man be lost to hell.
He that believes, let baptized be,
And he hath peace eternally.
4 But who in Me will not believe
Is damned, and must forever grieve.
And these shall be tokens, hark!
That shall My faithful chosen mark:
5 They in My name shall chase and rout
All devils, and shall cast them out.
With novel tongues shall they declare
And speak, what was not heard of e’er.
6 O’er serpents they shall pow’r assert,
By deadly poison be unhurt,
And those on whom their hands they lay
Shall find their sickness borne away.
7 When thus He said, He was received
Before them who on Him believed,
And sitting on the Father’s right,
Sent them His Spirit, filled with might.
8 Through all the earth out went their line,
They widely preached His Word divine
God’s might confirmed their doctrine pure
With wonders, that we might be sure.
*9 Lord Christ, who didst th’ Apostles send
Forth to the earth’s remotest end,
Thy will to teach us: grant, that we
May faithful, good disciples be.
Translation © 2026 Matthew Carver.
GERMAN
Da die eilf Jüngr beisammen warn,
thet sich der Herr ihn offenbar,
und straft ihrs Herzen Härtigkeit,
und ihres Glaubens Blödigkeit.
2 Daß sie nit glaubten dieser mehr,
die sagt das er erstanden wär,
und hieß sie in die Welt hingehn,
das Evangelium predigen.
3 Geht hin, sagt allen Kreaturn,
daß niemand soll werden verlorn.
Wer glaubt, läßt sich taufen darzu,
der soll haben die ewig Ruh.
4 Wer aber an mich glaubet nicht,
der ist verdammt und schon gericht,
und das sollen die Zeichen sein,
den auserwählten Glaubigen mein.
5 Teufel solln sie im Namen mein
austreiben, und ihr mächtig sein,
mit neuen Zungen werden sie
reden, das vor erhört ist nie.
6 Schlangen solln sie verletzen nicht,
und soll in Schaden gar kein Gift,
weilche ihr Hand wird rühren an,
den soll all ihr Krankheit vergahn.
7 Als er die Red nun hat vollend,
wurd er aufgenommen behend,
und sitzt zus Vaters rechten Hand,
sein heilgen Geist den Jüngern sand.
8 Die gingen aus an alle Ort,
und predigten sein Göttlichs Wort,
die Lehr bekräftigt Gottes Macht,
die wirket durch der Wunderkraft.
*9 Herr Jesu, der du hast gesandt
dein Aposteln in alle Land,
zu lehren uns den Willen dein,
hilf, daß wir fromme Schüler sein.

No comments:
Post a Comment