22 February 2026

Ich fürchte keinen Teufel nicht

Here is my translation of the hymn, “Ich fürchte keinen Teufel nicht” (E. Neumeister, 1710), from the author’s Zugang zum Gnadenstuhl, first series, for Invocavit.

Mel.: Lobt Gott, ihr Christen allzugleich.

I HAVE no fear of devils, no,
Nor any other fiend;
My heart doth boldly onward go,
For Jesus is my Friend.

2 Hell, world, and all may fearsome be,
No part in me they have;
He is my Shield that covers me,
The Lord’s my Banner brave.

3 Oft times the tempter may appall
With cunning strategy,
But he shall not make me to fall,
Since Jesus is with me.

4 Yet if my flesh by weakness fall,
He will make me to stand;
He will sustain me through it all
And bear me in His hand.

5 I take His dear and faithful Word,
My rod and staff and stay;
And thus through life go undeterred
On to my dying day.

6 When I the bitter cross-cup drink,
It seemeth sweet to me,
If but within my heart I think:
Thy Jesus is with thee!

7 Let all be drear, and dark the sky,
His light through all shall break;
On Him alone I will rely,
Nor will He me forsake.

8 In Him, then, foe, I boast at thee.
And all thy boast deride!
Here Jesus is, who saveth me;
In bliss I shall abide.

Translation © 2026 Matthew Carver.

GERMAN

Ich fürchte keinen Teufel nicht,
und sonst auch keinen Feind,
mein Herz ist freudig aufgericht,
denn Jesus ist mein Freund.

2 Ob Höll und Welt und alles schreckt,
nichts hat kein Theil an mir.
Hier ist der Schild, der mich bedeckt:
der HErr ist mein Pannier!

3 Sehr oft versucht es Belial
mit tausendfacher List,
er bringt mich aber nicht zu Fall,
da Jesus bei mir ist.

4 Wenn auch mein Fleisch aus Schwachheit fällt,
hilft er mir wieder auf,
und seine Hand, die mich erhält,
führt meinen Lebenslauf.

5 Da ist sein theuer werthes Wort
mein Stecken und mein Stab.
An solchem geh ich freudig fort,
durchs Leben bis ins Grab.

6 Wenn mich der bittre Kreuzkelch tränkt,
so kömmt mirs süße für,
wenn nur mein Herz daran gedenkt:
mein Jesus ist bei mir!

7 Laß alles trüb und finster sein,
so bleibet er mein Licht.
Auf ihn verlaß ich mich allein,
und er verläßt mich nicht.

8 Nun, Satan, also trotz ich dich,
und dein Trotz wird verlacht.
Hier ist mein Jesus, welcher mich
auch ewig selig macht.

No comments: