26 September 2023

Mit lautem Schall frohlocken wir

Here is my translation of the Ascension hymn, "Mit lautem Schall frohlocken wir” (Johann Adolph Schlegel, d. 1793), in NEGB #67 for Ascension Day with melody assignment “Es ist gewißlich an der Zeit.” The text matches that of the Neu. Ev. Gsb. of Regensburg  (1783). It is a reworking of Zwick’s older chorale, “Auf diesen Tag bedenken wir” (q.v.).

 


WITH shouts of gladness let us tell:
The Lord is now ascended!
Though still in misery we dwell,
By dangers oft attended,
Our courage is not sunken low;
Through Christ we know where we shall go
In this our pilgrim-journey.

2 Now life is brought into the light
And heav'n unbarred forever.
’Twas opened by the glorious might
Of Christ, our Lord and Savior.
He’ll take up us to Him some day;
Meanwhile He wills that on His way
We should be ever going.

3 Who in His way declines to go,
Shall not receive salvation.
A heaven locked the Lord shall show,
Yea, utter condemnation!
Whoever would in heaven live,
Let him by works a witness give
That he in heaven walketh.

4 Now more and more with one accord
We are from earth estranged,
Love ever what doth please the Lord,
And live as He arranged.
If thus we here complete our race,
The Lord will take us up in grace
Into his blissful kingdom.

5 O day abounding in all joy!
When comes thy blessed morrow?
Thou mak'st us like the hosts on high
And still'st our tears and sorrow!
What joy forever shall be had
The highest Good shall make us glad.
that life, O Maker, give us!


GERMAN

Mit lautem Schall frohlocken wir:
Der Herr ist aufgefahren.
Wir sind zwar noch im Elend hier,
und unter viel Gefahren:
doch sinkt durm unser Muth nicht hin;
durch Jesum wissen wir wohin
uns unsre Wallfahrt führe.

2 Das Leben ist ans Licht gebracht;
der HImmel steht uns offen!
Ihn schloß uns auf mit großer Pracht,
der Herr, auf den wir hoffen.
Er hebt uns einst zu sich empor,
doch will er, daß wir hier zuvor
auf seinem Pfade wandeln.

3 Wer den nicht geht, wird nimmermehr
dort seines Heils genießen.
Wer ihm nicht folgt, dem wird auch er
den Himmel einst verschließen.
Wer wünscht in Himmel einzugehn,
der laß in seinen Thaten sehn,
sein Wandel sei im Himmel.

4 Uns kommt es zu, daß wir der Welt
uns immer mehr entwöhnen,
stets lieben, was dem Herrn gefällt,
zu ihm hinauf uns sehnen.
Vollbringen wir so unsern Lauf;
so nimmt der Herr uns gnädig auf
ins Reich der ewgen Freuden.

5 O Tag, an hoher Wonne reich,
wann wirst du uns erscheinen?
du machest uns den Engeln gleich,
und stillest Leid und Weinen.
O wohl uns, wann in Ewigkeit
uns nun das höchste Gut erfreut!
O Gott, schenk uns solch Leben!

No comments: