Here is my translation of the evening hymn, “Gott Lob, daß ich den Tag vollbracht” (Paul Henkel, d. 1825), in NEGB #165 with melody assignment “Es ist gewisslich an der Zeit.” It forms a counterpart to his morning hymn, “Gott Lob, daß er mich letzte Nacht” treated recently.
TO God be praise, now ends the day!
By grace God hath sustained me;
His angel, who hath watched my way,
This night as well defend me!
God stretch o’er me His shelter blest,
That I may sleep in perfect rest
Until the day returneth!
2 Dear God, how many souls this day
Have from this world departed,
And I, thy lowly child, yet may
Remain here, joyful-hearted!
Therefore, dear Father, Thee I praise,
And pray Thee still for all my days
In Thy good grace preserve me.
3 For Jesus’ sake I Thee implore,
My sins and guilt forgive me,
That I may justly them abhor
And they may duly grieve me;
Thy Spirit with His brightness send,
To strengthen me and help to lend
To live a life more godly.
4 Confiding in my Savior’r Word,
To sleep I now commend me,
And certainly may rest assured
That He will still defend me,
And grant me rest and sweet repose.
Hereat my weary eyes I close,
And in God’s name I slumber.
Translation © 2023 Matthew Carver.
GERMAN
Gott Lob, daß ich den Tag vollbracht
durch Gottes Gnad und Güte;
sein Engel, der mich heut bewacht
auch diese Nacht behüte:
er decke mich mit Segen zu,
damit ich schlaf in guter Ruh,
bis es wird wieder Morgen.
2 Ach, lieber Gott, wie manche sind,
heut aus der Welt gefahren,
und du thust mich, unnützes Kind,
auch immer noch versparen!
Drum, lieber Vater, preis ich dich,
und bitt, du wollest ferner mich
in deiner Gnad erhalten.
3 Ich bitt um Jesu Willen dich,
vergib mir meine Sünden,
daß ich auch wies gebühret sich,
mög Reu und Leid empfinden;
laß mich erleuchten deinen Geist,
der mir auch Kraft und Beistand leist,
zu einem frommen Leben.
4 Ich lege mich und schlafe ein,
laß meinen Jesum walten;
ich kann ja wohl versichert sein,
daß er mich wird erhalten:
er wird mir schenken gute Ruh,
drauf schließ ich meine Augen zu,
und schlaf in Gottes Namen.
‡
No comments:
Post a Comment