Here is my translation of the prayer hymn “Mein Vater, denk an mich” (J. F. Starck, d. 1756), a simple prayer of faith and confidence for the blessings of God as comprehended in the explanation to the Creed and Our Father, with a natural, ex-corde feeling reflective of Starck’s Pietism, enhanced by the use of the melody “O Gott, du frommer Gott” and its customary restriction of rhyme to the even lines, as appointed in the Evangelisch-Lutherisches Gesangbuch (Wisconsin Synod).
MY Father, think of me!
And give my Thy good blessing,
The faithful father’s way
Let be Thy way unceasing;
Look well to what I need
And what is good for me;
For Thou my father art,
I look alone to Thee.
2 Give me the soul’s true Life,
Yea, give Thy Holy Spirit,
And if through Him I may
A faithful heart inherit,
Then I am rich enough—
True fortune I possess—
For then Thy Spirit good
Me with His gifts shall dress.
3 Give me my daily bread,
And health to serve my neighbor,
And let Thy blessing not
Be absent from my labor;
Keep all misfortunes far,
My escort ever be,
And let me day and night
Commended be to Thee.
4 Alive or dead, in Christ
Forever be my station!
Make me by His dear blood
An heir of true salvation,
To stand before Thy throne
Dressed in a garment white
And with the faithful there
To see Thy glorious light.
5 My God, receive my pray’r,
In Thee my hope is founded,
I shall my pleasure see
Lord, in Thy grace unbounded;
My spirit, heart, and mind
Be hallowed but to Thee,
My Treasure, Blessing, Friend
For all eternity!
6 I know that I am heard!
In grace it will be granted;
Therefore with lips and heart
My thanks to God I render:
My Father, while I live
On earth, bestow on me
What Thou for me hast meant,
If but I saved may be!
Translation © 2022 Matthew Carver.
GERMAN
Mein Vater, denk an mich!
Ach, gieb mir deinen Segen,
und thu jetzt auch an mir,
wie treue Vater pflegen;
sieh, was ich nöthig hab
und was mir nützlich ist;
ich schau allein auf dich,
weil du mein Vater bist.
2 Ach! gieb mir deinen Geist,
das wahre Seelenleben,
und wirst du mir durch ihn
ein frommes herz auch geben,
so bin ich reich genug,
so bin ich recht beglückt,
weil mich dein guter Geist
mit seinen Gaben schmückt.
3 Gieb mir mein täglich Brod,
Gesundheit auch desgleichen,
laß deinen Segen nicht
von meiner Arbeit weichen;
wend alles Unglück ab,
begleit mich aus und ein,
und laß bei tag und Nacht
mich dir befohlen sein.
4 Laß mich in Jesu Christ
hier leben und auch sterben,
und laß mich durch sein Blut
die Seligkeit ererben;
laß mich vor deinem Thron
in weißen Kleidern stehn
und, Herr, dein Angesicht
mit allen Frommen sehn.
5 Mein Gott! erhöre mich,
auf dich steht meine Vertrauen,
ich werd noch meine Lust
an deiner Gnade schauen;
mein Herze, Geist und Sinn
sei dir allein geweiht,
mein Segen, Freund und Schatz
bleibst du in Ewigkeit.
6 Wohlan! ich bin erhört
Gott wird's aus Gnaden geben,
drum will ich Mund und Herz
mit Dank zu ihm erheben:
mein Vater, schenke mir,
dieweil ich leb auf Erd,
was du mir zugedacht,
nur daß ich selig werd.
No comments:
Post a Comment