08 March 2013

Seelen-Gast, erscheine

Here is my translation of the hymn “Seelen-Gast, erscheine” (B. Schmolcke, †1737), as given in Burg #1701 uner the rubric The Holy Supper. The appointed tune is “Jesu, meine Freude.”


COME, THOU Guest, from heaven,
Be Thy body given
And Thy blood divine!
Grant me now to ponder
Here Thy works of wonder,
In the bread and wine.
Kiss Thou me, / so kiss I Thee,
Give Thyself, that I receive Thee,
And myself I give Thee.

2. What is here presented
Thwarts all words invented:
Nothing else compares!
Here my Lord is working,
Here in myst’ry lurking,
Making heaven’ly heirs
Here’s the Cup / that, who will sup,
E’en on earth this balm applying,
Shall be made undying.

3. Eat, O heart, this Manna,
Sing aloud Hosanna,
David’s Scion greet.
Here is He that chose me,
In Himself to close me:
Here My Mercy-Seat.
Make me sure, / Thou Body pure,
That our bodies shall not sever,
So appease me ever.

4. Man of Edom glorious!
In Thy blood victorious
Sink this sinful man;
In Thy crimson splendor
Drown this foul offender,
Guilt and blemish ban.
Ah! cross out / all debt and doubt,
Clear my list of condemnation,
Priest of my salvation!

5. Who will dare accuse me?
Foes cannot refuse me
What my Jesus wills.
Wrath and hell defeating,
All the Law completing,
He my hunger stills.
With the Lamb / content I am,
Clinging to His bloody standard,
Much though mocked and slandered.

6. Cup all-efficacious!
Draught of vintage precious!
Come and nourish me.
Claim me as Thy member,
Take my heart a chamber
Decked alone for Thee.
Inward pour, / my life restore,
O’er my limbs the garment spreading
For the joyous Wedding.

7. Now ye senses, savor
God’s abounding favor,
On the table spread;
See the Sin-Atoner
Yield Himself a Donor;
By His men be fed!
Draw ye near / the Altar here.
Jesus cometh— Ah! we greet Thee,
Life of saints who eat Thee!

Translation © 2013 Matthew Carver.

GERMAN
1. Seelen-Gast, erscheine,
komm im Brot und Weine,
gib mir Leib und Blut.
Zeige mir jetzunder,
was für große Wunder
dein Gedächtnis tut.
Küsse mich, / ich küsse dich,
schenk dich mir zum Angedenken.
Ich will mich dir schenken.

2. Hier wird aufgetragen
mehr, als ich kann sagen,
O gewünschte Tracht!
Hier ist eine Speise,
die verborgner Weise
uns recht himmlisch macht.
Hier ist Most, / wer ihn gekost,
kann bereits auf dieser Erden
schon unsterblich werden.

3. Iß, o Herz, dies Manna,
singe Hosianna!
Das ist Davids Sohn.
Der hat mich erwählet,
und sich mir vermählet,
er mein Gnaden-Tron.
Ach, verbleib, / du reiner Leib,
von mir ewig ungeschieden;
so bin ich zufrieden.

4. Edoms Kelter-Treter,
Tauch den Missetäter
in dein rotes Blut.
Lasse meine Flecken
deinen Purpur decken,
und sprich für mich gut.
Ach, durchstreich / die Schuld zugleich
in dem Sünd- und Straf-Register,
du mein Hoherpriester.

5. Wer will mich verdammen?
Tretet her zusammen,
die ihr Feinde heißt.
Da der Zorn gestillet,
das Gesetz erfüllet,
und mich Jesus speist,
Biet ich Trutz ganz guten Muts,
weil ich nunmehr zum Paniere
Blut des Lammes führe.

6. Kräftiges Geschenke,
köstliches Getränke,
komm und labe mich;
zieh in meine Seele,
denn des Herzens Höhle
machet Raum für dich.
Gib mir Kraft / und Lebens-Saft,
zier mich selbsten mit dem Kleide
zu der Hochzeits-Freude.

7. Nun ihr Sinnen schmecket,
weil der Tisch gedecket,
wie Gott freundlich ist!
Sehet, Gottes Diener
reicht euch den Versühner,
den man hier genießt.
Tretet dar, / hier zum Altar,
Jesus kommt. Ach, sei willkommen,
Labsal aller Frommen!

No comments: