09 August 2025

Nehmt der falschen Propheten wahr

Here is my translation of the hymn “Nehmt der falschen Propheten wahr” (N. Herman, 1561), a paraphrase of the Gospel for Trinity VIII. Gesius, Geistliche deutsche Lieder (1605), appoints

Mel.: Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort.

OF prophets false, ye saints, beware!
In mind their life and teaching bear,
Who in sheep’s clothing hide their sin,
And are but rav’ning wolves within.

2 Learn well to know them by their fruit,
The common cry is oft astute;
By fruit a tree is praised or blamed,
So is it good or evil named.

3 With grapes the thorn is never big,
Nor bears the thistle e’er a fig;
A tree whose core and root are right
Will bring no evil fruit to light.

4 Not every one
shall heaven gain
Who
saith “Lord, Lord!” before all men,
But he that doth My Father’s will,
Of joy in heav’n shall have his fill.

5 How many walk pretentiously
And would My true disciples be,
And in My name presume to preach!
But they shall not My kingdom reach.

6 In that Day many will to Me
Cry out and say: Lord, Lord! Have we
Not in Thy name oft prophesied
And many works of wonder plied?

7 We cast out devils in Thy name,
And did Thee much in words proclaim!
But this shall My profession be:
I know you not, depart from Me!

8 Ye evildoers, go your way,
Ye sought your praise and glory aye,
And used God’s Word and My dear name
As cloaks to hide your greed and shame.

9 Lord Christ, in kindness hear our pray’r,
And us from all false teachers spare,
Raise up true prophets who by grace
Teach Thy pure Word in every place.

Translation © 2025 Matthew Carver.

GERMAN

Nehmt der falschen Propheten wahr,
gebt Acht auf ihr Leben und Lahr,
die in Schafskleidern gehn herein
inwendig reissend Wölf sie seind.

2 Lernet recht kennen ihre Frucht,
gar selten leugt ein gmein Gerucht,
bein Früchten man ein Baum erkennt,
wird drum bös oder gut genennt.

3 Kein Trauben trägt ein Dornestrauch,
Disteln bringen kein Feigen auch,
ein Baum, der an ihm selbst ist gut,
kein böse Frucht er bringen thut.

4 Ins Himmelreich wird kommen nicht
ein jeder, der Herr, Herre spricht,
sondern wer thut den Willen mein,
der wird ein Gast im Himmel sein.

5 Viel wenden vor ein großen Schein,
und wollen auch mein Jüngern sein,
auch predigen sie in meim Nam,
aber ich nimm mich ihr nicht an.

6 An jenem Tag werden zu mir
viel sagen, Herr, haben doch wir
geweissaget in deinem Nam,
und shr große Thaten gethan.

7 Teufel haben wir ausgetriebn,
von dir gepredigt und geschriebn,
aber ich werd sagen zu ihn:
Ich kenn euch nicht, fahrt immer hin.

8 Ihr Böswicht, hebt euch weg von mir,
eur Ehr und Ruhm habt gsuchet ihr,
Gotts Wort und der theur Namen mein
mußt eures Geizs Schanddeckel sein.

9 Herr Christ, wir bitten deine Güt,
vor falschen Lehrern uns behüt,
erweck Propheten, die dein Wort,
lauter rein lehrn an allem Ort.

No comments: