17 September 2010

Jesu, mein Herz hat Wunden tief

Here is my translation of “Jesu, mein Herz hat Wunden tief,” a hymn-prayer to Christ for the consolation of His death and benefits. The earliest version I know of appears in Herberger's Magnalia Dei, Part 7, meditation XI (on Lev. 6), which dates to 1611. This points to authorship probably by Herberger himself (note possible self-reference in word Herberg in the German st. 2, l. 2.), or else perhaps by Johann Heermann, his prolific pupil. It was later included in Melchior Franck’s Sacri convivii (Music for the Holy Supper), Coburg 1628, no. 8, indicating its propriety for use as a Communio. It is from this latter work, apparently without ascription, that it appears in 19th century hymnological works, esp. Fischer, vol. 2, p. 120., no. 126, as an anonymous lyric. Fischer includes a cryptic, abbreviated note of a melody which was attached to it, viz.:

This would seem to indicate this sequence of notes:

Obviously not the whole tune. Note that Fischer says that it provides for "multiple repetitions of the word 'Jesus.'" I include the Latin below from Herberger (loc cit.).


DEEP wounds, O Jesus, hath my heart:
Apply Thy good Samarian art:
For in Thine open side I see
Pure wine and oil prepared for me.

Let flow Thy blood and water clean
And bring me to Thy Christian inn;
My soul and body keep and tend,
And I will thank Thee without end.

Translation © Matthew Carver, 2010.

Contemporary Language Version:
DEEP wounds, O Jesus, fill my heart:
Apply Your good Samarian art:
For in Your open side I see
Pure wine and oil prepared for me.

Let flow Your blood and water clean
And bring me to Your Christian inn;
My soul and body keep and tend,
And I will thank You without end.

GERMAN
1. Jesu, mein Herz hat Wunden tief,
Brauch du ein Samariters Griff.
Im Fläschlein deiner offnen Seit
ist Wein und Öl für mich bereit.

2. Dein Blut und Wasser flöß mir ein;
Führ mich zur Christlichn Herberg fein,
An leib und Seele pflege mein;
Dir will ich ewig dankbar sein.


LATIN
Emunda et sana, Jesu, dilecte viator,
Vino oleoque tuo, vulnera nostra, precor.
Vinum oleumque tuum, de pectore sanguis et unda est,
Hæc animæ, Jesu, sunt medicina meæ
Vulnera patris Adæ solus Samarita ligavit:
Unius Christi viscera sancta gemunt.
En spe prætereunt vanà Levita, Sacerdos,
Solius Jesu me pia cura beat.

16 September 2010

Ach wie elend ist unsre Zeit

Here is my translation of the hymn, “Ach wie elend ist unsre Zeit” by Johannes Gigas, based on Psalm 90, first appearing in Nürnberg 1566 (where it is titled "a summary of Moses' prayer") and later in the author’s own catechism of 1577. While appointed to be sung to "Es ist das Heil uns kommen her" in the Nürnberg hymnal, it would also be fittingly sung to “Aus tiefer Not schrei ich zu dir.” Also there appears to be a proper tune composed later (see below):


HOW wretched is this life, alas!
How soon our soul is wearied!
How quickly mortal men must pass
From hence, and low be buried!
Here in this vale of tears we see,
E’en in our brief prosperity,
That all is toil and trouble.

2. Through Adam’s fall and sinful deed
Do we this all inherit.
God, grant us aid in time of need:
Thy help alone hath merit.
It fills Thy heart with pity sure,
To see us blind and self-secure
Amid such pain and sorrow.

3. Lord, Thou our refuge art alone;
Send us Thy help forever,
For Thou forgettest not Thine own,
Who trust in Thy good favor:
Thy Spirit send, our way to tend,
And grant us all a blessed end;
Through Jesus Christ we pray Thee.

Translation © Matthew Carver, 2010.

GERMAN
Ach wie elend ist unsre Zeit
allheir auf dieser Erden,
Gar bald der Mensch darnieder leit,
wir müssen alle sterben.
Allhier in diesem Jammerthal
ist Müh und Arbeit überall,
auch wann es wohl gelinget.

2. Ach, Adams Fall und Missethat
solchs alles auf uns erben,
O Gott, gib du uns guten Rath,
daß wirs erkennen lernen.
Daß wir so blind und sicher sein
mitten in Trübsal und in Pein,
das ist ja zu erbarmen.

3. Herr Gott, du unser Zuflucht bist,
Dein Hülfe thu uns senden,
der du der deinen nicht vergißt,
die sich zu dir nur wenden.
Mit deinem Geiste steh uns bei,
ein selges Stündlein uns verleih,
durch Jesum Christum, Amen.

14 September 2010

The Second Major Revision of the first LCMS Hymnal (Part 2a)

Lehre und Wehre.

Volume 54. 1908. (p. 448ff., 500ff.)


II. Index of Authors.


Regarding the information under the hymns in our hymnal, no certain method has been used. Either the hymn text is followed by the supposed year of composition, or the year of the author’s death, or the year when the hymn first appeared in print. A fourth system has even been adopted by many hymnals, which is namely to identify the respective hymnwriter’s biographical dates, the year of his birth and death. This system, however, is not to be recommended for the simple fact (as already noted in the first publication of the Hymnal Commission in the August edition of this monthly journal) that the biographical dates of a Luther, Gerhardt, Rist, Heerman, etc., would be so often repeated , that one would be forced to ask what the purpose was. No more to be recommended is the system observed in our hymnal whereby many hymns are followed by the year of their composition, since by only a slight few of the hymns can the time of creation be determined with any mathematical certainty. Even the hymns of Luther cannot all be dated. The best system is the one that we find in the older hymnals. The hymn is followed only by the name of the author, but in the the appendix to the hymnal there is an index of authors in which everything interesting or edifying that is known about an author is detailed in a brief, compact manner—not only the essential personal details, his calling, title, and alias, but also his importance to the church or Christian life, an excellent book of edification that he wrote, the circle in which he moved, etc.

This commission recommends that our hymnal be supplemented with such an index. Many congregants would be surprised to learn from this index that those who wrote our hymns came from all different walks of life. Of course the majority of them were theologians, but scattered among these are also many pious laymen, persons of high station as well as common folk, tutors of princes and teachers of peasants, mayors and statesmen, soldiers and poets of worldly renown, musicians, doctors and lawyers, as well as ladies of the nobility.Among these poets are men who exercised a far-reaching influence on the development of the Kingdom of God, and also those who, unheeded by the world, served their God in silence, and of whom we might well have known nothing, had they not left us one or more hymns. How useful such an index would be for school also! Of course, this index can, by nature of the case, only be limited to the simplest information. But precisely because of its simplicity, it might easily be resorted to briefly on many occasions in school, and no doubt help to affix the live words of the teacher and assist in remembering them. A sketch of the sort of hymnwriter index that the commission has in mind is presented here following. That the commission has taken every precaution for the reliability of the information cannot be especially authenticated; much of the more or less unfamiliar information rests nevertheless on solid sources.



Index of the Authors of our Hymns.



Let us now praise famous men,
and our fathers that begat us…
Such as found out musical tunes,
and recited verses in writing.
—Sirach 44:1, 5.


Agricola, M. Johann (Schnitter), born 1492 in Eisenach, died 1566 as court preacher in Berlin, sometime docent in Wittenberg, later came into conflict with Luther. His hymn, #273, is a proper supplication for a Christian life.


Alber, Dr. Erasmus (Alberus), born ca. 1500 in Wetterau, student and friend of Luther, died 1553 as superintendent in Mecklenburg, led a passionate life and was full of zeal for the Lutehran church. His hymns, #122, #310 (?), #312, #442, were probably composed by him in low German.


Albin, Johann Georg (Albinus), born 1624 in Unterneißa near Weißenfels, died 1679 as pastor in Naumburg. #397.


Ämilie Juliane, duchess of Schwarzburg-Rudolstadt, born 1637, wife of the duke Albert Anton, died 1706, wrote 587 hymns, among them a morning hymn before Communion, #196, a hymn for the end of the week, #322, a hymn of praise, #336, a hymn for inclement weather #392, and a hymn for dying #429.


Anark, lord of Wildenfels, died 1539 in Altenburg. #161 (?).


Arends, Wilhelm Erasmus, born 1672, died 1721 as pastor in Halberstadt. His mighty battle hymn for spiritual warfare and victory is hymn #282.


Arnschwanger, M. Johann Christoph, born 1625 in Nürnberg, died 1696 as senior and archdeacon in his native city. #164.


Assig, Hans von, born 1650 in Breslau, died 1694 as palace captain and chamberlain in Schwiebus. For the consecration of the church in Schwiebus he wrote hymn #168.


Bapzien, Michael, born 1628, was cantor in Hayn in the principality of Liegnitz and Königsberg, 1669 in Thorn, where he died 1693. # 80.


Becker, Dr. Kornelius, born in Leipzig 1561, died there 1604 as professor of theology and pastor at St. Nicolai, put the entire Psalter into verse. His 100th psalm we possess in the Hannover version; it is hymn #10, with beautiful refrain: “Gott loben, das ist unser Amt.” #365 (st. 7), #414.


Behm, Martin (Behem, Behemb, Bohemus), born 1557 in Labau, died there 1622 as senior pastor. Three of his hymns are in our hymnal: the Epiphany hymn #59, the dying hymn #85, and the morning hymn #303.


Bienemann, Dr. Kaspar (Melissander), born in Nürnberg 1540, tutor of the prince at the court of Weimar, died 1591 as general superintendent in Altenburg. Hymn #270, a heartfelt prayer to be sustained in the true faith and for a blessed end, he composed in 1573 when he was chased out of his office in Weimar by the Calvinists.


Birken, Sigismund von (Betulius), native of Wildensten, Bohemia (near Eger) in 1626, tutor at vareious courts, fled Bohemia with his parents because of the faith, died as private schoilar in Nürnberg 1681. His hymns have found a home in our hymnal as #76 and #278.


Blaurer, Thomas, studied in Wittenberg ca. 1520, later converted to the Reformed church, was mayor and imperial judge. #189.


Burmeister, Franz Joachim, born 1633 in Lüneburg, where he became pastor 1670 and died 1672. #403.


Clausnitzer, M. Tobias, born 1618 in Thurn, Saxony, died 1684 as palatinate consistoriate in Weiden, Upper Palatinate, wrote hymns #8 (sts. 1–3) and #184. Hymn #74 is a reworking of one of his hymns.


Crasselius, Bartholomäus, born 1667 in Glauchau, Saxony, where he died 1724; was a student of A.H. Francke and pastor in Düsseldorf. From him we have the invocation of the Spirit and truth, hymn #265.


Creutziger, Elisabeth (Cruciger), died 1535, wife of the professor of theology Caspar Creutziger in Wittenberg, a friend of Luther’s. It is from this lover of spiritual hymnody that the first Jesus hymn of the Lutheran church, #24, derives.


Dach, M. Simon, born 1605 in Memel, died 1659 as professor of poetry at the university of Königsberg, was the chief of that city’s circle of poets. Three burial hymns by him survive till today: #410, #424, #437. He wrote the justification hymn #239 upon the departure of Duke Achatius von Dohna.


Decius, Nikolaus, is supposed to have written hymns #1 and #86. But according to more recent research the author was probably either Nikolaus von Hof or Joachim Slüter, the publisher of the earliest Low German hymnal of 1525, in which both hymns first appeared.


Denicke, David, born 1603, native of Zittau, Upper Lusatia, consistory advisor in Hannover, from 1646 on published an influential Hannoverian hymnal with Justus Gesenius, in which for the first time older hymns appeared principally and methodically reworked according to newer taste; died 1680 in Hannover. Since Gesenius and Denicke did not distinguish their own hymns in their Hannover hymnal, the hymns of these men appeared almost entirely as anonymoous in the 17th century. #10, 70, 160, 178, 182, 191, 244, 277, 287, 396.


Derschau, Dr. Bernhard von (Derschow), born 1591 in Königsberg, where he died 1639 as professor of theology, consistory advisor, and head pastor. #199.


Deßler, Wolfgang Christoph, born 1660 in Nürnberg, died 1722 as assistant pastor there, wrote hymn #262 [My Soul’s Best Friend], which has rendered him unable to be forgotten.


Dilherr, M. Johann Michael, born 1604 in Themar in Hennebergisch, professor at Jena, then college director at Nürnberg and finally pastor and librarian there, collaborator on the Weimar Bible project, died 1669. #296.


Drese, Adam, born 1620 in Thuringia, died 1701 as the princely Schwarzburg music director at Arnstadt in Thuringia. From him we get hymn #260 along with its melody which helped quickly to spread the hymn.


Eber, Dr. Paul, born 1511 in Kitzingen, lower Franconia, friend of Luther and Melanchthon, died 1569 as professor of theology, general superintendent and city rector of Wittenberg. As among the hymns of dying the hymn #407 claims a high place, so does #387 among the hymns of consolation. Besides these hymns #50 and 156 are from him. The former contains in its first letters of the stanzas the name of his daughter Helena (acrostic).


Fischer, Christoph (Vischer), born in Joachimsthal, Bohemia, died 1600 as court pastor and general superintendent in Celle. His hymn #95 is inserted [eingefügt] as his “exposition of the Passion.”


Fleming, Dr. Paul, born 1609 in Hartenstein, Saxony; in 1633 took part in a six year ambassadorship to Russia and Persia, during the beginning of which he composed hymn #329, and as a doctor in Hamburg, died 1640 as a result of the exertions of this journey.


Flitner, Johann (Flittner), born 1618 in Suhl, was deacon in Greifswald, died 1678 as emigrant in Stralsund. #252.


Franck, Johann, born 1618, died 1677 as national elder of Lower Lusatia and mayor of his native city Guben; after Paul Gerhardt was the most important hymnwriter of his time; a student of Simon Dach. #64, 210, 251.


Franck, Michael, born 1609 in Schleusingen, was forced to end his studies and became a baker, later teacher in the city school of Koburg, where he died in 1667. #284.


Franck, Salomo, born 1659 in Weimar, died there in 1725 as head consistorial secretary, w


Freundt, Kornelius, born in Plauen in the Voigtland ca. 1530; was cantor in Borna near Leipzig,1565 in Zwickau, where he died in 1591. #19.


Freystein, Dr. Johann Burkhard, born 1671 in Weißenfels, died 1718 as court counselor and justicial advisor in Dresden. #279.


Fritsch, Dr. Ahasverus, born 1629 in Mücheln in the province of Saxony, chancellor and consistory president in Rudolstadt, where he encouraged both countesses Ludmilla and Emily Juliane of Schwarzburg-Rudolstadt in the composition of spiritual poetry; died in that place in 1701.


Fröhlich, Bartholomäus, pastor of Perleberg, Priegnitz 1580–1590. #402.


Füger, Kaspar, the “court preacher of the old wife of duke Henry,” died in Dresden toward the end of the 16th century. Among his spiritual hymns the Christmas hymn #45 is the most famous.


Funcke, Friederich, born in 1642 in Nossen in the Ore Mountains, cantor in Perleberg and Lüneburg, 1694 pastor in Römstedt near Lüneburg where he died in 1699, was musical artist and singer, as well as writer of 15 hymns. #124.


Gedicke, Lampertus, born 1683 in Gardelegen in the Old March, died 1735 as the resolute soldier-pastor of Friedrich Wilhelm I at the garrison church of Berlin. #383.


Gerhardt, Paul, after Luther the greatest of the hymnwriters of the Lutheran church, born on March 12, 1607 in Gräfenhainichen near Wittenberg, studied Wittenberg, was active from 1643 to 1651 as candidate in Berlin, 1651–1657 provost in Mittenwald, 1657 deacon at St. Nicolai in Berlin, was ejected from his office in 1667 because of his Lutheran confession, from 1669 archdeacon in Lübben on the Spree, where he died June 7, 1676. #20, 93, 40, 44, 46, 54, 56, 73, 84, 89, 91, 97, 113, 130, 141, 150, 187, 200, 248, 256, 274, 290, 291, 304, 319, 338, 339, 340, 347, 351, 355, 366, 370, 375, 379, 401, 409, 419, 432.


Gesenius, Justus, born 1601 in Esbeck in Hannover, died 1673 as general superintendent and head court preacher in Hannover. (See notes on Denicke.) #37, 77, 94, 112, 140, 149, 157, 188, 246 (st. 6), 360.


Gotter, Ludwig Andreas, born 1661, died 1735 as court counselor in his native city Gotha. His hymn #269 is fervent prayer for the gifts of the Holy Ghost.


Gramann, Dr. Johann (Graumann, Poliander), born 1487 in Neustadt, Bavaria, Eck’s secretary at the Leipzig Disputations with Luther in 1519; then an adherent of Luther, and, recommended by the latter to Königsberg, died there as pastor in 1541. His famous reworking of Psalm 103, #348 (1–4) is the earliest hymn of praise of the Lutheran church.


Groß, Dr. Johann (Major), born 1564 in Reinstädt near Orlamünde, 1592 deacon in Weimar, 1605 pastor and superintendent in Jena, 1611 at the same time professor of theology, collaborator on the Weimar Bible work, died there in 1654. #212 (?).


Greif, Andreas (Gryphius), born 1616 in Groß-Glogau, died there in 1664 as agent [Syndikus] of the local estates. While chiefly a worldly poet, he also authored excellent spiritual hymns. #169.


Hagen, Peter (Hagius), born 1569 in Heiligenbeil, East Prussia, died 1620 as headmaster of the cathedral school in Königsberg. #61, 66.


Heermann, Johann, born 1585 in Raubten, Silesia; from 1611 pastor in Köben near Glogau, suffered much cross with his congregation and at home during the tribulations of the Thirty Years’ War, died 1647 in Lissa, Poland. He is the most important hymn-writer of the period between Luther and Gerhardt. #47, 75. 105, 152, 163, 175. 176, 198, 206, 219, 223, 223, 229, 230, 246, 257, 272, 281, 237 (st. 7), 238, 308, 318, 373, 378, 334, 385, 390, 405, 413, 421; #77 and 277 are reworkings of his hymns.


Heider, Friedrich Christian, born 1677 in Merseburg, died 1754 as pastor in Zörbig bei Halle. # 202.


Held, Heinrich, born 1620 in Guhrau, Silesia, solicitor in Fraustadt and Stettin, died 1659 as city secretary of Altdamm, Stettin. Both hymns # 23 and 135 assure him steadfast remembrance.


Helder, Bartholomäus, born in Gotha, from 1607 to 1616 teacher in Freimar near Gotha, died 1635 as pastor in Remstädt near Gotha; also a composer. # 102, 139 (?), 153.


Helmbold, N. Ludwig, born 1532 in Mühlhausen, Thuringia; died 1593 als superintendent and pastor in that place. His hymn of comfort # 374, written during the plague in Erfurt, established his name no less than did his hymn of praise # 309 and his catechetical hymn # 179.


Herberger, Valerius, born 1562, died 1627 as pastor in his native Fraustadt, Posen; as his pupil, Johann Heermann, a bearer of the cross in the troubles of the Thirty Years’ War, wrote innumerable works of edification. The glorious hymn # 426, into which wove his baptismal name in the beginning letters of the individual stanzas, he wrote in 1613 while the plague was dominating Fraustadt.


Herbert, Petrus, died 1571 as assisting elder [Konsenior] of the Unity of Bohemian-Moravian Brethren in Eibenschütz. # 314.


Hermann, Nikolaus, cantor in Joachimstal, Bohemia; friend of his pastor, Johann Mathesius, died 1561 at a ripe old age. # 30, 103, 192, 294. 317. 330. 423. 431.


Hermann, N. Zacharias, born 1643 in Namslau, Silesia, died 1716 as pastor and inspector in Lissa, Poland. Losing several children one after another was no doubt the inspiration for his hymn # 430.


Herrnschmidt, S. Johann Daniel, born 1675 in Bopsingen, Württemberg, died 1723 in Halle as professor of theology and codirector of the Franconian foundations. A highly poetic outpouring of every verse of Psalm 146 is his hymn # 441.


Herzog, Johann Friedrich, born 1647 in Dresden, died 1699 as solicitor in that place. as student in Wittenberg he wrote the hymn # 320.


Heune, Johann (Gigas), born 1514 in Nordhausen, pupil and friend of Justus Jonas, died 1581 as pastor in Schweidnitz, Silesia. # 353.


Hippen, Johann Heinrich von, born in Wohlau, Silesia. 1676 Limburg counselor and court martial, wrote the morning hymn # 326.


Hodenberg, Bodo von, born 1604, died 1650 as Landdrost in Osterode am Harz. # 315 (?).


Homburg, Ernst Christoph, born 1605 in Mühla near Eisenach, died 1631 as solicitor in Naumburg. # 79, 116.


Hubert, Konrad, born 1507 in Bergzabern, died 1577 as deacon at St. Thomas in Straßburg, personal secretary of reformed theologian Bucer. # 213 (1—3).


Job, Johann, born 1664 in Frankfurt a. M., died 1736 as councilman and builder in Leipzig. # 90.


Jonas, Justus, born 1493 in Nordhausen, as Professor in Wittenberg one of the most diligent collaborators with Luthers, first evangelical superintendent in Halle, 1546 banished as a result of the Schmalkaldic War, died 1555 as superintendent in Eisfeld, Thuringia. # 159 (st. 4–5), 438.


Keimann, Christian, born 1607 in Pankraz, Bohemia, died 1662 as headmaster of the college in Zittau. # 13. 255.


Kinner, Dr. Samuel, born 1603 in Breslau, doctor in Brieg, died 1668. His Supper hymn # 197 is a glorious confession of the biblical doctrine of the Supper over against the Zwinglian enthusiasts.


Kolrose, Johann, German language teacher in Basel, wo he is supposed to have died ca. 1560. # 300.


Kramer, Moritz, born 1646 in Ammerswort in Holstein, died 1702 as pastor in Marne in Süderitmarschen, was a decided opponent of Pietism. # 129.


Lackmann, Peter, born 1659 (?) in Lübeck, pupil A. H. Francke’s, died 1713 as head pastor in Oldenburg, Holstein. # 264 (?).


Laurenti, Laurentius (Lorenz Lorenzen), born 1660 in Husum, Schleswig; died 1722 as music director and cantor at the cathedral in Bremen. # 224.


Lehr, Leopold Franz Friedrich, born 1709 in Kronberg near Frankfurt a. M., died 1744 in Magdeburg as deacon in the Lutheran church in Köthen. His most beautiful hymn, which has been translated into many languages, is the justification hymn # 242.


Linzner, Georg, born in Kamenz in Upper Lusatia, was ca. 1630 personal tutor in Breslau. # 264 (?).


Liscow, Salomo, born 1640 in Niemitzsch, Lower Lusatia, died 1689 as deacon in Würzen, Saxony. # 53, 203. 259. 393.


Lochner, Karl Friedrich, born 1634 in Nürnberg, died 1697 as pastor in Fürth. # 286 (?).


Löscher. Dr. Valentin Ernst, born 1673 in Sondershausen, died 1749 as chief consistory advisor and superintendent in Dresden, a man both resolute and gentle of manner, of a well-rounded education, who labored and contended a great deal for the things of the Lord. st. 17 of # 434.


Löwenstern, Matthäus Apelles von, born 1594 in Neustadt, Upper Silesia; of a middle-class family by the name of Löwe, granted a title of nobility by Emperor Ferdinand II., died 1648 in Breslau as imperial advisor and state counselor of the Duke of Münsterberg and Öls. His hymn # 167 is a prayer for bodily and spiritual peace.


The Commission on the Hymnal: A. Crull.

O. Hattstädt.

J. Schlerf.

(To be continued.)

Walther's Index (English)

Index to "Walther's Hymnal" i.e., KELG or KGELG (Kirchengesangbuch für evangelischen lutherischen Geminden unveränderter Augsburgischer Confession)

If you know of competent translations of these hymns other than the ones listed here, let me know. Many translations are indicated because they happen to be public domain. Those possibly under copyright are indicated with a © mark. Those that exist under the given English title in popular hymnals are for the most part not provided with translation notes: I'll add the links to my translations as I have time.


---

I. Sunday

1. All Glory Be to God on High
2. Abide with Us, Our Savior
3. Amen! With Ears Perceiving (1600s, tr. Carver, 2008)
4. Lord Jesus Christ, Be Present Now
5. Lord, Open Thou My Heart
6. This Is God’s Holy Day of Rest (tr. Carver)
7. Kyrie! God Father in Heaven Above (tr. G. Polack ©)
8. Dearest Jesus, We Are Here
9. Now, the Hour of Worship O’er (Schenck, tr. Composite)
10. Let Earth Now Shout unto the Lord
11. To Father, Son and Holy Ghost* (Straßburg; tr. Carver)
12. To Father, Son and Holy Ghost* (Deler; tr. Carver)

II. Advent and Christmas

13. Arise, Sons of the Kingdom!
14. Arise, My Soul, and Through the Air (tr. Carver)
15. Now Praise We Christ, the Holy One
16. The Bridegroom Soon Will Call Us
17. O Hail this Brightest Day of Days (Klug, tr. Terry)
18. O Rejoice, Ye Christians, Loudly
19. Rejoice, Ye Sons of Adam All! (Freund, tr. Carver)
20. All My Heart This Night Rejoices
21. O Jesus Christ, All Praise to Thee (Luther, tr. A.T. Russell)
22. Once He Came in Blessing (tr. Winkworth / Carver)
23. Let the Earth Now Praise the Lord (Held, tr. Winkworth)
24. Lord Christ, Son of the Father (Creuziger, tr. Carver)
25. I Bid Thee Welcome Now (Ziegler, tr. Carver)
26. Come, Thou Precious Ransom, Come (Olearius, tr. Crull)
27. Comest Thou Jesus, from Heaven (Nachtenhöfer, tr. Fowler /Carver)
28. Let Us All with Gladsome Voice
29. To God We Render Thanks (Weiße, tr. Mor. H.-Book, 1859)
30. Praise God, the Lord, Ye Sons of Men
31. Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates
32. Hear, O Mortal Being (Herman, tr. Carver)
33. Ye Sons of Men, in Earnest
34. Now Are the Days Fulfilled
35. The New Church Year Again Is Come
36. Savior of the Heathen, Come (Luther, tr. Reynolds)
37. Now Sing We, Now Rejoice
38. O Royal Son of David’s Line (von Zesen, tr. Carver)
39. O Jesus Christ! Thy Manger Is
40. Behold! Behold! What Wonders Here (Gerhardt, tr. Kelly)
41. From Heav’n Above to Earth I Come
42. To Shepherds As They Watched by Night
43. Since Adam’s Age, So Long Ago (tr. Carver)
44. O Lord, How Shall I Meet Thee
45. We Christians May Rejoice Today
46. We Sing, Immanuel, Thy Praise

III. New Year

47. Unto Thy Faithfulness, O Christ — Heermann, tr. Carver.
48. The Old Year Now Hath Passed Away — Steuerlein, tr. Winkworth.
49. The New-born Child This Early Morn — Schneegaß, tr. ELH 1898.
50. To God the Anthem Raising — Eber, tr. Døving.
51. O Lord, Our Father, Thanks to Thee — Schneegaß, tr. Crull.
52. Help Us, O Lord! Behold We Enter — Rist, tr. Winkworth.
53. Rejoice, O Christendom, Rejoice — Liscow, tr. Carver.
54. Now Let Us Come Before Him — Gerhardt, tr. Kelly.
55. Lord, Now We Start Another Year — Werner, tr. Carver.
56. Why Should They Such Pain E’er Give Thee — Gerhardt, tr. Kelly.

IV. Epiphany

57. Arise and Shine in Splendor — Opitz, tr. Gieschen.
58. At Last, Dear Soul, the Time Is Here — tr. Carver.
59. O Jesus, King of Glory — tr. Winkworth.
60. Why, Herod, Unrelenting Foe — Luther, tr. Massie.
61. Thee, Lord, We Thank, Now Gathered Here — tr. Carver.

V. Purification

62. O Dearest Jesus, Thee I Pray — Helder, tr. Crull.
63. Thank God! My Jesus Cleanseth Me! — Olearius, tr. Crull.
64. Light of the Gentile World! —
65. In Peace and Joy I Now Depart —

VI. Annunciation

66. Rejoice! Thou Precious Christendom — tr. Carver.
67. Now Let Us Gravely Ponder — tr. Carver.
68. O Wonder Vast! We Have at Last — tr. Carver.

VII. Passion

69. O Christ, Thou Lamb of God
70. Our Blessed Savior Sev’n Times Spoke
71. On the Cross my Love ascendeth — tr. Carver.
72. Jesu, Thy Soul Renew My Own — tr. J. Wesley.
73. A Lamb Goes Uncomplaining Forth — tr. Comp.
74. Lord Jesus, Thy Distress and Pain — Unknown, tr. M. Carver.
75. O Dearest Jesus, What Law Hast Thou — Heermann, tr. Winkworth.
76. Jesus, I Will Ponder Now — von Birken, tr. Crull.
77. O What Precious Balm and Healing — Heerman, tr. Massie.
78. Jesus, Who Art Gladly Going — Francke, tr. Carver.
79. Christ, the Life of All the Living — Homburg, tr. Winkworth.
80. Come Here and See — Bapzien, tr. Carver.
81. O My Soul, Take Comfort, See — Schade, tr. Carver.
82. Oh! Could I But Sufficient Tears be Shedding — Sacer, tr. Carver.
83. Thou Man of Sorrows, Hail! — Thebesius, tr. Russell.
84. O Sacred Head, Now Wounded — Gerhardt, tr. Composite.
85. Lord Jesus Christ, My Life, My Light — Behm, tr. Winkworth.
86. O Lamb of God Most Holy — Decius, tr. Russell.
87. O Lamb of God Most Holy (var.?) — Decius + ?, tr. Russell / Carver.
88. O Darkest Woe — Unkn / Rist, tr. Winkworth
89. Upon the Cross Extended — Gerhardt, tr. Kelly.
90. Boast, O World, of All Thy Learning — Job, tr. Carver.
91. Thousand Times by Me Be Greeted — Gerhardt, tr. Moravian Hymn-book.
92. Lord Jesus, Thou Art Going Forth — Nachtenhöfer, tr. Polack ©.
93. So Rest, My Rest! — Franck, tr. Massie.
94. When o’er My Sins I Sorrow
95. We Bless Thee, Jesus Christ Our Lord — Fischer (Vischer), tr. Kennedy

VIII. Resurrection

96. This Is Such a Holy Day — tr. Carver, et al.
97. Awake My Heart with Gladness
98. Christ is Arisen (Lord Have Mercy)
99. Christ Jesus Lay in Death’s Strong Bands
100. Christ the Lord is Ris’n Again — Weisse, tr. Winkworth.
101. Though surely Death had swallow’d — Werner, tr. M. Carver.
102. Thou Mighty Champion, Jesus, Lord — Mylius, tr. M. Carver (also, A. Crull).
103. The Day hath Dawned—the Day of Days tr. Russell / Carver
104. O Rejoice, Ye/All Christians, Loudly (Easter version)* (tr. Winkworth / Carver)
105. Ere Yet the Dawn Hath Filled the Skies (tr. Winkworth./ATR/Carver)
106. To God Give Thanks and Him Revere (tr. Carver)
107. Today Triumphant Is God’s Son (tr. Carver [to do: consult other English versions])
108. I Am Content! My Jesus Liveth Still (tr. Crull)
109. Jesus! Thou Awide Who Breakest (tr. Carver)
110. Jesus Christ Who Came to Save (tr. Bacon / Carver)
111. Jesus Christ, My Sure Defense
112. O Death! Where is Thy Cruel Sting (tr. Composite)
113. Be Joyful All, Both Far and Near tr. Kelly.
114. We Lift Our Voice with Joyful Noise (tr. Carver)
115. Where Wilt Thou Go, Since Night Draws Near

IX. Ascension

116. Oh, Conqueror of Mighty Sway ( tr. Carver)
117. On Christ’s Ascension I Now Build (tr. Czamanske)
118. Today Our Lord Went Up on High (tr. Winkworth / Carver)
119. Christ Rose to Heaven (tr. Carver)
120. Thou Prince of Life, Ascended Lord (tr. Novello / Carver)
121. Lo, God to Heav’n Ascendeth
122. O Children of Your God, Rejoice tr. A.T. Russell / M. Carver)
123. We Thank Thee, Jesus, Dearest Friend (tr. Loy)
124. Draw Us to Thee, for Then Shall We ( tr. Crull)

X. Pentecost

125. God Cherished From Eternity (tr. Carver)
126. The Holy Ghost to Earth Was Sent (tr. Carver)
127. The Rich Grace of the Holy Ghost (tr. Carver)
128. Rejoice, Ye Christians Proudly (tr. Carver)
129. God Grant a Gentle Shower (Crull)
130. O Father! Send Thy Spirit Down (tr. Kelly)
131. Lord I Would Venture on Thy Word (tr. Carver)
132. Come Holy Ghost, Creator Blest (tr. Caswall)
133. Come, Holy Ghost, and Fill the Hearts (tr. Carver [to do: cf. English chant])
134. Come, Holy Ghost, God and Lord! (tr. Comp.)
135. Come, O Come, Thou Quick’ning Spirit (tr. Schaeffer)
136. We Now Implore God the Holy Ghost (tr. Composite)
137. O Mighty God, Thou Purest Essence (tr. Carver)
138. O Holy Ghost, Thou Highest One (tr. Carver)
139. O Holy Ghost, Eternal God (tr. Crull)
140. O Holy Spirit, Enter In (tr. Winkworth)
141. Oh, Enter, Lord, Thy Temple

XI. Trinity & Trinity-tide

142. All Glory Be to God Alone ( tr. Polack)
143. Thou Who art Three in Unity (tr. Massie)
144. The Lord, My God, Be Praised ( tr. Winkworth)
145. God the Father, Be Our Stay (tr. Massie)
146. Alleluia! Let Praises Ring! (tr. Composite)
147. Isaiah, Mighty Seer in Days of Old (tr. Composite)
148. My Mouth Shall Gladly Worship (tr. Carver)
149. O God, Most Sacred Trinity (tr. Carver)
150. The Mystery Hidden from the Eyes tr. R. Massie (or tr. J. Kelly.)

XII. St. John the Baptist (24. June)

151. When All the World was Cursed (LW)
152. The God of Israel Be Blest (tr. Carver)
153. O Jesus, Lamb of God, Thou art! ( tr. Crull)

XIII. Visitation (2. July)

154. My Soul, O God, Gives Praise to Thee (tr. Carver)

XIV. St. Michael

155. For Love God Gives to Christendom (tr. Carver)
156. Lord God, to Thee We Give All Praise (tr. Cronenwett)
157. O God! Thy Children Who Dost Love (tr. Carver)

XV. Reformation Day (31 October)

158. A Mighty Fortress is Our God (tr. Composite)
159. Lord, Keep Us Steadfast in Thy Word (tr. Winkworth, alt.)
160. O Lord, Thy Blessed, Saving Word ( tr. Carver)
161. O God, Our Lord, Thy Holy Word (tr. Polack / Carver)
162. If God Had Not Been on Our Side (tr. Composite)
163. Thee, Ever, God, We Thank and Laud ( tr. Carver)

XVI. Commemorations of Holy Apostles

164. Lord Jesus, Treasure of Mankind (tr. Carver)

XVII. God’s Word and the Christian Church

165. Lord Jesus Christ! with Us Abide tr. Composite.
166. O God, Look Down From Heaven, Behold tr. Composite.
167. Lord of Our Life, and God of Our Salvation — tr., adapt. Pusey.

On a Church’s Anniversary.

168. Thrice Holy God, Incline Thy Sight tr. Carver.
169. Preserve Thy Word, O Savior tr. Schaefer/Carver.
170. The Mouth of Fools doth God Confess tr. Massie
171. May God Bestow on Us His Grace tr. Massie.
172. May God Be Gracious and Merciful unto Us tr. Carver.
173. O Lord of Hosts, Thy Holy Word tr. Carver.
174. Let Me Be Thine Forever tr. Loy.
175. O Christ, Our True and Only Light —
176. Thine Honor Save, O Christ, Our Lord (tr. Loy)
177. Grant Peace, We Pray, in Mercy, Lord tr. Carver.
178. We Men, O God, Are All Unfit tr. Carver.

XVIII. Catechism Hymns

179. Lord, Help Us Ever to Retain tr. Loy.

1. The Law
180. That Men a Godly Life Might Live tr. Massie.
181. Wilt Thou, O Man, Live Happily tr. Massie.
182. Almighty Lord of Earth and Heaven

2. The Christian Faith
183. We All Believe in One True God, Who Created tr. Composite.
184. We All Believe in One True God, Father tr. Winkworth.

3. The Lord’s Prayer
185. Our Father, Who from Heav’n Above

4. Holy Baptism
186. To Jordan Came the Christ, Our Lord tr. Winkworth.
187. Ye Baptized People, One and All tr. Composite.
188. O Father, Son and Holy Ghost, Thou God tr. Carver.
189. Lord! Make Us As Thy Children Small tr. Carver.
190. Dearest Jesus! We are Here tr. Winkworth / Carver.
191. O God! When I Could Find No Cure tr. Carver.

5. Holy Absolution
192. Yea, as I Live, Jehovah Saith tr. Loy.
193. O Faithful God, Thanks Be to Thee tr. Composite.

6. Holy Communion
194. Lord Jesus Christ, Thou Living Bread tr. Russell / Carver (supp.)
Nun freut euch lieben Christ’n
195. O Lord, We Praise, Bless Thee and Adore Thee tr. Composite.

(Morning Hymn before Communion)
196. Praise the Lord! The Day of Blessing tr. Carver.
197. Lord Jesus Christ, Thou hast Prepared tr. Cronenwett.
198. Lord Jesus Christ, My Faithful Shepherd —tr. Winkworth/Carver.
199. Lord Jesus! Thanks and Praise Be Thine tr. Carver.
200. Lord Jesus, My Heart’s Pleasure tr. Carver.
201. Now to Thy Grace Invited tr. Carver.
202. I Come, O Savior, to Thy Table tr. Composite/Carver.
203. Thy Table Dear I Now Draw Near tr. Carver.
204. I Long at Every Hour tr. Carver.
205. Jesus Christ, Our Blessed Savior tr. ELHB / Massie.
206. O Jesus, Bridegroom From Above tr. Carver.
207. O Jesus, Thou My Blessing tr. Carver.
208. O Shepherd Ever-Caring tr. Carver.
209. Create in Me a Clean Heart, O God (liturgical / KJV)
210. Soul, Adorn Thyself with Gladness tr. Winkworth.

XIX. Repentance and Confession

211. Oh, God, Impart Thy Grace to Us tr. Carver.
212. Alas, My God, How Great My Load tr. Winkworth / Carver.
213. In Thee Alone, O Christ My Lord tr. Russell.
214. From Depths of Woe I Cry to Thee tr. C. Winkworth.
215. So Great is Thy Devotion, Lord (tr. Carver)
216. Lord Jesus Christ! Thou Highest Good tr. Winkworth/Carver.
217. Jesus Christ! Thou King Supreme tr. Carver.
218. A Wretched Man and Wretched Sinner tr. Carver.
219. A Sinner Poor, I Come to Thee tr. Carver.
220. I Will Return unto the Lord tr. Winkworth/Carver
221. Jesus, Thou My Soul Hast Wrested tr. Carver.
222. Jesus Sinners Doth Receive tr. Composite.
223. Now Is the Time of Grace tr. Spiritual Hymns.
224. Oh, Come, Ye Sinners, Straying Long tr. Carver.
225. Remove From Us, O Faithful God! tr. Terry/Carver.
226. O God, Thou Righteous, Faithful Lord tr. Crull.
227. O God Above, Reveal Thy Love tr. Carver.
228. O Lord, My God, I Only May tr. Carver.
229. So Truly As I Live, God Saith
230. O Whither Shall I Flee? tr. Morav. H.B.
231. Oh See, What Righteousness and Light tr. Carver.

XX. Faith and Justification

232. Oh, How Great is Thy Compassion tr. Crull.
233. God Loved the World So That tr. Crull.
234. By Grace I’m Saved tr. Loy.
235. This Is Faithful, Tried and True (tr. Carver)
236. All Mankind Fell in Adam’s Fall
237. Salvation unto Us is Come
238. Lord Jesus Christ, My Salve and Light (Rist; tr. Carver)
239. Through Jesus’ Blood and Merit
240. Now I Have Found the Firm Foundation
241. I Know My Faith is Founded
242. My Savior Sinners doth Receive (Lehr; tr. Comp./Carver)
243. Dear Christians, One and All, Rejoice!
244. O Son of God, O Christ Our Lord (Denicke; tr. Carver)
245. Seek Where Ye May to Find a Way
246. If Thy Beloved Son, O God

XXI. Jesus

247. My Truest Friend Abides in Heaven (Der beste Freund ist in dem Himmel; tr. Comp.)
248. The Lord, the Earth Who Ruleth (Kelly, p. 266)
249. One Thing’s Needful, Lord, this Treasure
250. Jesus, Savior, Come to Me
251. Jesus, Priceless Treasure
252. Jesus, Joy of All My Heart
253. Jesus, Jesus, Only Jesus
254. Jesus Mine I Will Not Leave (Linzner; tr. Carver)
255. Jesus I Will Never Leave (…Who for me Himself…)
256. O Jesus Christ! My Fairest Light (tr. Kelly)
257. O Jesus, Jesus, God's Own Son (J. Heermann; tr. Carver)
258. O Jesus Sweet, To Think on Thee (Moller, after Bernard; tr. Carver)
259. O Treasure of All Treasures (Schatz über alle Schätze; tr. Carver)
260. Jesus, Bridegroom Mine
261. How Lovely shines the Morning-Star
262. My Soul’s Best Friend, What Joy and Blessing

XXII. Christian Life

263. O God, Forsake Me Not!
264. Oh, What Are We Without Jesus (Ach! was sind wir ohne Jesum?; tr. Carver)
265. Jehovah, Let Me Now Adore Thee
266. Renew Me, O Eternal Light!
267. O Thou God of Truth Who Art (Gott! der du wahrhaftig bist; tr. Carver)
268. From Eternity, O God (orig. for Whitsunday)
269. Lord Jesus, Sun of Goodness (Herr Jesu, Gnadensonne; tr. Carver)
270. Lord, As Thou Wilt, Deal Thou with Me
271. Lord, Thee I Love with All My Heart
272. O Help Me, God, That E'er For Thee (Hilf mir, mein Gott! hilf, daß nach dir; tr. Carver)
273. Lord Jesus Christ, I Call on Thee (Ich ruf zu dir; tr. Composite)
274. My God, My Works, and All I Do
275. Jesus Christ, My Pride and Glory (Olearius; tr. Kretzmann / Carver)
276. Come Hither Saith the Son of God (Kommt her zu mir; tr. Mor. H-Book / Carver)
277. Come and Hear Our Blessed Savior (Heermann/Denicke; tr. Jacobi, alt.)
278. Let Us Ever Walk with Jesus
279. Come, My Soul, Thyself Prepare
280. Come, Follow Me, the Savior Spake
281. O God, Thou Faithful God
282. Rise ! To Arms! With Prayers Employ You!
283. Be Thou Faithful to the Ending (Sei getreu bis an das Ende; tr. Warner, alt./Carver)
284. Be True to God, O Man, and Keep (Sei Gott getreu, halt seinen Bund; tr. Carver)
285. What Is the World to Me
286. Soul, What Return Has God, Thy Savior (Lochner; tr. Comp.)
287. How Can I Thank Thee, Lord?
288. Why Art Thou Proud, Poor Clod of Earth (Was willt du, armer Erdenkloß; tr. Carver)
289. Thou One All Skills Possess (Burmeister; tr. Carver)
290. How Can It Be, My Highest Light (tr. Kelly)
291. Blessed Is the Man That Never (tr. Døving)

XXIII. Morning Hymns

292. My Inmost Heart Now Raises (tr. Winkworth)
293. While Yet the Morn Is Breaking (tr. Winkworth)
294. The Radiant Sun Shines in the Skies (tr. Comp.)
295. The Night-Time Now Is Passed Away (Die Nacht nunmehr vergangen ist; tr. Carver)
296. Awake My Heart and Mind, Awake (Ermuntre dich, Herz, Muth und Sinn; tr. Carver)
297. God, Who Madest Earth and Heaven (tr. Winkworth)
298. Praise God, the Day Is Here at Last (Gott lob, der Tag ist nun herbei; tr. Carver)

At the Week’s Beginning

299. As We Begin Another Week
300. I Thank Thee, Lord, for Keeping (Ich dank’ dir, lieber Herre!; tr. Carver)
301. I Thank Thee, Father, Through Thy Son (Ich dank’ dir schon durch deinen Sohn; tr. Carver)
302. Now that the Day Hath Reached its Close (Möckhel; tr. Carver)
303. O Blessed, Holy Trinity (tr. Schuette, alt.)
304. Awake My Heart, Be Singing (P. Gerhardt; tr. Kelly)
305. How Lovely Shines the Morning Star (Wiesenmayer; tr. Cox, alt.)

XXIV. Table Hymns

1.Before Eating

306. Lord, Bless For us What Thou Hast Sent (Geseg’n uns, Herr! die Gaben dein; tr. Carver)
307. Mighty God, We Wretched Sinners (Großer Gott! wir armen Sünder; tr. Carver)
308. Feed Thy Children, God Most Holy (Heermann; tr. Comp.)

2. After Eating

309. To God the Lord Be Praises (Helmbold; tr. Mor. H.-Book, alt.)
310. Our Thanks We Give to God Above (Wir danken Gott für seine Gab’n; tr. Carver)

XXV. Evening Hymns

311. Oh, My Lord, Behold, I Greet Thee (Schlicht; tr. Carver)
312. Lord Christ, Thou Art the Heavenly Light (Alber; tr. Terry)
313. Christ, Everlasting Source of Light (tr. ELHB)
314. O God, Be with Us, for the Night Is Falling (Herbert; tr. based on Winkworth)
315. Before Thy Throne I Now Appear (Hodenburg; tr. ELHB)
316. Once Again, O Lord, Is Ended (Neumann; tr. Mueller, alt./Carver)
317. The Sun’s Last Beam of Light Is Gone (Herman; tr. Comp.)
318. I Thank Thee, God, Whose Loving Way (Heermann: Ich danke dir, liebreicher Gott!; tr. Carver)
319. Now Rest Beneath Night’s Shadow (tr. ELHB)
320. Since Now the Day Hath Reached Its Close (tr. ELHB)
321. Sink Not Yet My Soul to Slumber (tr. ELHB)

At the Week’s End

322. God, to Thee My Spirit Sendeth (Gott! mein Herz dir Dank zusendet; tr. Carver)

XXVI. Vocation & Calling

323. All Depends on Our Possessing
324. With the Lord Begin Thy Task
325. Now Let My Task Be Undertaken (M. Walther; tr. Carver)
326. I Venture Forward Now (von Hippen; tr. Carver)

Marriage Hymns

327. Those Who Wish for Wedded Union (Wer den Ehstand will erwählen; tr. Carver)
328. Happy the Man Who Feareth God (Luther; tr. Massie)

Travel Hymns

329. In All My Plans, Thou Highest (Fleming; tr. Comp.)
330. In God's Name Let Us On Our Way (Herman; tr. Carver)
331. With God Be Thou Thy Voyage Making (Wer nur mit seinem Gott verreiset; tr. Carver)

Harvest Hymn

332. Rejoice, Ye Great and Small (C. Schmidt; tr. Carver)

Appendix for Children

333. Dear God, I Pray Thee Graciously (Mein Lieber Gott; tr. M. Carver)
334. There Is Within This Heart of Mine (B. Walther / B. Derschow; tr. A. Crull)
335. O Faithful God, My Thanks to Thee (B. Derschow; tr. Carver0

XXVII. Songs of Praise and Thanks

336. The Lord Hath Helped Me Hitherto
337. Lord God, Thy Praise We Sing (Luther's Te Deum)
338. O God, My Father, Thanks to Thee (P. Gerhardt; tr. Kelly)
339. O Lord! I Sing With Mouth and Heart (P. Gerhardt; tr. Kelly)
340. With Thanks I Wish to Enter (P. Gerhardt; tr. M. Tangner.)
341. Praise to the Lord, the Almighty
342. Praise, Laud, and Thanks Be to Our God (Moller; tr. Carver)
343. Praise Ye Jehovah (Selnecker; tr. Carver)
344. O Praise the Lord, All Heathendom (Lobet den Herren, ihr Heiden all; tr. Carver)
345. My God, I Thank Thee Heartily (Mein Gott, ich danke herzlich dir; tr. Carver)
346. Now Thank We All Our God
347. All Ye Who On This Earth Do Dwell (P. Gerhardt; tr. Ramsey)
348. My Soul, Now Bless Thy Maker
349. O That I Had a Thousand Voices
350. Sing Praise to God Who Reigns Above
351. I Will Sing My Maker’s Praises

XXVIII. Cross and Comfort

352. Ah God, My Days Are Dark Indeed (P. Gerhardt; tr. Winkworth, alt./Carver)

In the Course of Death.

353. Dear Christians, Now Be of Good Cheer (Spaiser/Gigas; tr. Carver)
354. In God, My Faithful God
355. Commit Whatever Grieves Thee
356. God Brings Restoration (Stockmann; tr. Carver)
357. God Leads His Saints By Seldom Ways (Gott führt die Seinen wunderlich; tr. Carver)
358. God Ever True Remains (Wilhelmi; tr. Carver)
359. God Liveth Still (Zihn; tr. Cox)
360. O Lord, Redeemer of Thy Host (Freder, after the Litany; tr. Carver)
361. Lord God, Who Art My Father Dear (Mathesius; tr. Crull)
362. Help, Savior, Help, in Fear and Need (Moller; tr. Cronenwett)
363. I Am Content, Christ Jesus Is My Lord
364. I Leave All Things to God's Direction
365. In Thee, Lord, I Have Put My Trust
366. If God Himself Be For Me
367. Keep Firm! God Won't Forsake Them (Kessler, tr. Composite)
368. (The common Litany)
369. Soft My Soul Reposes (Meine Seel ist stille zu Gott; tr. Carver)
370. Look Up to Thy God Again (P. Gerhardt, tr. Kelly.)
371. Seems It Only in My Anguish (Sollt es gleich bisweilen scheinen; tr. Comp.)
372. Tend Me, Father, with Thy Care (Sorge, Vater, sorge du; tr. Carver)
373. Faithful God, My Heart's Affliction (Heermann: Treuer Gott, ich muß dir klagen; tr. Carver)
374. From God Can Nothing Move Me
375. Why Should Cross and Trial Grieve Me
376. What God Ordains Is Always Good
377. The Will of God Is Always Best
378. O Thou, My Soul, So Tender (Heermann: Was willt du dich betrüben; tr. Carver)
379. Let Not Such a Thought E'er Pain Thee (P. Gerhardt; tr. Kelly)
380. When Afflictions Sore Oppress You (Olearius; tr. Cox)
381. Who Trusts In God, a Strong Abode
382. If Thou But Suffer Got to Guide Thee
383. As God Shall Lead I'll Take My Way (Wie Gott mich führt, so will ich gehn; tr. H. Mills)
384. How Long, How Long, O Sov'reign God (Heermann: Wie lang hab ich, o höchster Gott; tr. Carver)
385. Zion Mourns in Fear and Anguish

XXIX. In Special Times of Danger.

1. In General National Emergency.

386. Turn From Us, Gracious God, Thy Wrath (tr. Carver)
387. When in the Hour of Deepest Need

2. In Times of War

388. Grant Peace, O God of Faithfulness (Schneegraß; tr. Carver)
389. God, Grant Peace to This Thy Nation (Edelmann; tr. Carver)

3. Under Persecution

390. O Lord Our Father, Shall We Be Confounded
391. Shall I Not Trust My God Ever (Olearius; tr. Carver)

4. In Severe Storms

392. A Tempest Fills the Skies (Ein Wetter steiget auf; tr. Carver)
393. As Thunder Rolls, Dear God, We Plead (Es donnert sehr, o lieber Gott; tr. Carver)

After the Storm

394. Who Is a God Like Thee, Jehovah (Wo ist ein solcher Gott zu finden; tr. Carver)

5. In Severe Drought

395. Alas, O Lord, Thou Righteous God (N. Herman: Ach Herre, du gerechter Gott; tr. Carver)

XXX. Death and Burial Hymns

Prayer for a gentle and blessed end.

396. O God, As Now I Contemplate (Ach Gott, wenn ich bei mir betracht; tr. Carver)
397. All Men Living Are But Mortal
398. The End, O Mortal, Ponder (Bedenke Mensch, das Ende; tr. Carver)
399. The Truth and Life is Christ Our King (Christ ist die Wahrheit und das Lebn; tr. Carver)
400. For Me to Live Is Jesus

At the Burial of Children and the Young

401. Mine Art Thou Still, and Mine Shalt Be (P. Gerhardt; tr. Kelly)
402. I Am a Poor and Little Worm (Frölich; tr. Carver)
403. I've Had Enough! O Lord, My Spirit Take (Burmeister; tr. Carver)
404. O Rejoice, My Spirit, Gladly (Freu dich sehr, o meine Seele; tr. Carver)

At the Burial of Infants

405. Praise God, This Hour of Sorrow (Heermann/Brorson; tr. Smeby/Carver)
406. (See #85).
407. Lord Jesus Christ, True Man and God (tr. Winkworth)
408. Now Hush Your Cries and Shed No Tears (Prudentius/N. Herman; tr. Winkworth)
409. A Pilgrim and a Stranger (P. Gerhardt; tr. Borthwick, alt./Carver)
410. Lord, in Thy Power I Shall Remain (S. Dach; tr. Carver)
411. A Little Babe, Born Lately (Ich war ein kleines Kindlein; tr. Carver)
412. I Fall Asleep in Jesus' Wounds (tr. Winkworth, alt.)
413. Cease, O Cease, My Friends, Your Weeping (Heermann; tr. Carver)
414. Suffer the Children Tender (Lasset die Kindlein kommen zu mir; tr. Carver)

Death Hymn for Children

415. With Joy I Now My Journey Make (Mit Freuden will ich fahrn dahin; tr. Carver)
416. In the Midst of Earthly Life

To Sing at the Graveside

417a. Now Lay We Calmly In the Grave* (Weiße/Neumark; tr. Winkworth/Carver)
417b. Ye Bear Me to My Earthly Grave* (Weiße/Neumark; tr. Winkworth/Carver)
418. So Poor and Small, I Lie at Rest (Nun lieg ich armer Würmelein; tr. Carver)
419. Be Glad, My Heart, Now Fear No More (P. Gerhardt; tr. Kelly)

Prayer to the Holy Trinity at Death.

420. O Lord My God, to Thee I Cry (tr. Winkworth)
421. O Mortal, Keep Thine End in Sight (Heermann; tr. Carver)
422. O Death, Thou Canst Not Shake Me (Quirsfeld; tr. Carver)
423. O World, I Now Must Leave Thee (Hesse; tr. Winkworth/Carver)

Dialogue Between the Living and the Dead

424a. O How Blest Are Ye Whose Toils Are Ended* (Dach; tr. Longfellow)
424b. Truly We to Glory Have Arisen* (Pfeffer; tr. K. Runge ?©)

At the Burial of Children and the Young

425. My Course Is Run, In Glory (Sacer; tr. Comp./Carver)
426. Farewell I Gladly Bid Thee (Herberger; tr. Winkworth)
427. What Is Our Existence (Titius; tr. Carver)
428. When My Last Hour Is Close at Hand
429. Who Knows When Death Shall Overtake Me
430. How Short Man's Life, How Brief the Measure (Z. Hermann; tr. Carver)

XXXI. Eternity, the Resurrection and the Final Judgment.

431. For Thy Return, O Jesus, Lord (Bischoff; tr. Carver)
432. The Time Is Very Near (P. Gerhardt; tr. Kelly)
433. The Time Is Surely Drawing Near

[The Woes of Eternity.]

434. Eternity, Thou Word of Fear (Rist; tr. Comp./Carver)
435. How Shall We for Earthly Joys Be Sighing (Alberti; tr. Carver)
436. Wake, Awake, for Night is Flying
437. When God My Soul Shall Sever (Dach; tr. Carver)

ADDENDUM

Hymn for the Festival of the Reformation (§ XV.)

438. If God Were Not upon Our Side

Heroic Christian Courage (§ XVI.)

439. Rise Again, Ye Lion-Hearted [to do: several stanzas of lesser quality]

Morning Hymn (§ XXIII.)

440. Now Day Drives Off the Gloomy Night (Weiße; tr. Carver)

Hymn of Praise (§ XXVII.)

441. Praise Thou the Lord, O My Soul (Herrschmidt; tr. Haas, alt./Carver [to do: sts. 2, 4, 6–7])
442. God Gave the Gospel unto Us (Alber; tr. Carver)

The Joyous Welcome to the Heavenly Jerusalem

443. Jerusalem, Thou City Fair and High

09 September 2010

The Kyrie for Eastertide

Here is my translation of the Kyrie for Eastertide (or from Easter to Pentecost) traditionally sung in many German Lutheran churches, and in America before the switch to English, when the wide adoption of the Common Service (or lowest common denominator service) left American Lutheran churches only one basic threefold Kyrie to be sung for the whole church year. The music comes from Spangenberg's cantional. It can be found in Lochner with harmony by Riegel.



Kyrie, God, of all things Father and Creator: Eleison!
Christè, who true God and Man was born, and borest for us men God’s scorn: Eleison!
Kyrie, God, the Holy Ghost, one God with the Father and the Son: Eleison!
Kyrie, help us to keep the faith unswervingly, and adore only Thee, and Thy servants ever be: Eleison!

Translation © Matthew Carver, 2010.

GERMAN
Kyrie, Gott aller Welt Schöpfer und Vater, Eleison!
Christe, wahrer Gott und Mensch geborn, der du für unst trugst Gottes Zorn, Eleison!
Kyrie, Gott, Heiliger Geist, mit Vater und Sohn Ein Gott, Eleison!
Kyrie, hilf uns, daß wir in solchem Glauben rein, dich anbeten allein, und bleiben Diener dein, Eleison!

08 September 2010

The Second Major Revision of the first LCMS Hymnal (Part 1 cont.)

1. Revision of the Hymn Information (cont.)

As the commission embarks upon the publication of its labors, it would make some preliminary remarks which are at the same time to be construed as suggestions: As far as concerns the method kept for indicating the first name of the hymnwriter, all the former, irregular abbreviations should be dropped. There is one hymnwriter, the founder and master of our hymnody, whose first name needs no indication. Under all of Luther hymns it should only read “Luther.” The complete indication of multiple given names with many of the composers seemed superfluous to the commission. It was of the opinion that one given name sufficed, since every excess of this minimum impaired the image of the hymn, and that an added given name was only necessary to ensure an author’s certification and prevent confusion with another writer of the same name. But in the process, it became clear that in many cases the second and third given name had become so connected to the writer that no thought could be given to cutting out the ostensibly superfluous names. These have therefore been left intact. The aliases, however, were not, since it appeared unnecessary to the commission to keep them under the hymn text, e.g.: “Gramann (Poliander),” “Bienemann (Melissander),” “von Birken (Betulius),” “Behm (Behem, Behemb, Bohemus),” and the like. The latinized names, as much as feasible, were dropped, and titles and dates of births and deaths, as well as alleged years of hymn composition, were omitted. The dating of hymns is doubtful in the majority of cases. Even Luther’s hymns cannot all be dated. Of the 131 pieces written by Paul Gerhardt, an exact date can only be given for five, and these are occasional hymns. To provide the biographical dates would become monotonous in many cases; we would have to repeat them 36 times with Luther, 39 with Gerhardt, 32 with Heermann, and 11 times each with Rist and Olearius. What would be the purpose? All these omissions should be included in a special hymnwriter index in the hymnal appendix; that is their proper place. The index of authors would provide occupational titles, vocations, and personal details. Something characteristic of the hymnwriter could also be included there, e.g., his importance for the church or the Christian life; a famous saying of his, some excellent book of edification that he wrote, the circle in which he moved, etc. What a light is shed on, e.g., the hymn “Lasset uns mit Jesu ziehen” [Let Us Ever Walk with Jesus], when we learn that the writer was forced to flee Bohemia with his parents because of his faith, or when we hear that Fleming wrote his travel hymn “In allen meinen Taten” [In All My Plans, Thou Highest] as he set out on his journey to the Orient. Many would certainly be surprised to find out from the notes that our hymns were not only written by theologians, but that poets of various places and vocations in life enhance our church’s history.

With thoses hymns referred to as adespota, because their authors are not yet determined, the hymnal or hymn collection will tell where the hymn first appeared in print. Original stanza as well as added stanzas will, as previously, be indicated. The spelling of a number of author’s names was examined and corrected. With many hymns, a biblical connection appears before the author’s name. This scripture reference is best placed before the hymn. The historical notes under the hymns have been kept as brief as possible. In order to save room, the hymns in the list here following are arranged according to number, not according to first line. For the sake of completeness, all the hymns in the list are given, including those not in need of correction:

1. Nikolaus Decius (?). Low German, 1525. 2. Josua Stegmann. 3. Erfurt 1611. 4. Gotha 1651. 5. Johann Olearius. 6. Hannover 1646; st. 13 from 1659. 7. Naumburg Order of Worship 1538. 3. Tobias Clausnitzer; st. 4, Berlin 1707. 9. Hartmann Schenk. 10. David Denicke, after Kornelius Becker; st. 7 from 1657. 11. Straßburg 1547. 12. Ludwig Öler. 13. Johann Rist. 14. Gottfried Wilhelm Sacer. I5. Luther. tr. of Sedulius’ hymn, “A solis ortus cardine.” 16. Johann Walther. 17. Transl. of the hymn, “Dies est laetitiae.” (pre-reformation) 18. Christian Keimann. 19. Kornelius Freundt. 20. Paul Gerhardt. 21. Luther; st. 1 from 1370. 22. Michael Weiße. 23. Heinrich Held. 24. Elisabeth Creutziger. 26. Kaspar Ziegler. 26. Johann Gottfried Olearius. 27. Kaspar Friedrich Nachtenhöfer. 28. Dresden 1632. 29. Michael Weiße. 30. Nikolaus Herman. 31. Georg Weißel. 32. Michael Weiße. 33. Valentin Thilo the Elder; st. 4 ? 34. Rochlitz 1746. 35. Johann Olearius. 36. Luther. tr. of Ambrose’ hymn, “Veni, redemptor gentium.” 37. Hannover 1646; based on “In dulci jubilo” (ca. 1400.) 38. Philipp von Zesen. 39. Paul Gerhardt. 40. Paul Gerhardt. 41. Luther. 42. Luther. 43. Michael Weiße. 44. Paul Gerhardt. 45. Kaspar Füger. 46. Paul Gerhardt. 47. Johann Heermann. 48. Eisleben 1598. 49. Cyriakus Schneegaß. 50. Paul Eber; st. 7, Koburg 1649. 51. Cyriakus Schneegaß. 52. Johann Rist. 53. Salomo Liscow. 54. Paul Gerhardt. 55. Georg Werner. 56. Paul Gerhardt. 57. Martin Opitz. 58. Georg Weißel. 59. Martin Behm. 60. Luther. tr. of Sedulius’ hymn, “Herodes, hostis impie.” 61. Peter Hagen. 62. Johann Mylius. 63. Johann Olearius. 64. Johann Franck. 65. Luther. 66. Peter Hagen. 67. Johann Rist. 68. Johann Olearius. 69. Agnus Dei. Low German: Braunschweig KO 1528. 70. Hannover 1646. Based on Johann Böschenstain. 71. Ahasverus Fritzsch. 72. Johann Scheffler. Based on “Anima Christi sanctifica me.” (Aus dem 14. Jahrhundert.) 73. Paul Gerhardt. 74. Plön 1647. 75. Johann Heermann. Nach Anselm von Ccmterbury. 76. Sigismund von Birken. 77. Hannover 1657. Nach Johann Heermann. 78. Gotha 1699. 79. Ernst Christoph Homburg. 80. Michel Bapzien. 81. Johann Kaspar Schade. 82. Gottfried Wilhelm Sacer. 83. Adam Thebesius. 84. Paul Gerhardt. Based on “Salve, caput cruentatum” by St. Bernard. 85. Martin Behm; st. 7: Kirchen- und Hausmusik. Breslau 1644. 86. Nikolaus Decius (?). Low German, 1531. 87. Dresden 1724. 88. Johann Rist; st. 1 Würzburg 1628. 89. Paul Gerhardt. 90. Johann Job. 91. Paul Gerhardt. Based on “Salve, mundi salutare,” by St. Bernard. 92. Bayreuth 1663; st. 4 Altdorf 1699. 93. Salomo Franck. 94. Justus Gesenius. 95. Christoph Fischer. 96. From the 15th c. 97. Paul Gerhardt. 93. From the 13th c. 99. Luther. 100. Michael Weiße. 101. Georg Werner. 102. Bartholomäus Helder. 103. Nikolaus Herman. 104. Dresden 1731. 105. Johann Heermann. 106. Johann Niedling. 107. Kinderspiegel. Eisleben, 1591. 103. Johann Joachim Möller. 109. Kaspar Neumann. 110. Luther. 111. Geistliche Lieder und Psalmen. Berlin, 1653. 112. Justus Gesenius; after Georg Weitzel. 113. Paul Gerhardt. 114. Georg Reimann. 115. Plön 1674. 116. Ernst Christoph Homburg. 117. Ernst Sonnemann. 118. Johannes Zwick. 119. st. 1 from the 15th c. st. 2 from the 13th c. 120. Johann Rist. 121. Gottfried Wilhelm Sacer. 122. Erasmus Alber. 123. Prätorius’ Musae Sioniae, 1607. 124. Friedrich Funcke. 125. Johann Niedling. 126. Leipzig 1733. Tr. of the hymn, Spiritus Sancti gratia. st. 3 ? 127. Leipzig 1673. Like 126. Long form. 128. Georg Werner. 129. Moritz Kramer, 130. Paul Gerhardt. 131. Gottfried Wilhelm Sacer. 132. Luther. tr. of “Veni Sancte Spiritus.” 133. Kaspar Kantz’ Evangelische Messe, 1522. Based on “Veni Sancte Spiritus.” 134. Luther. st. 1 from the 15th c. 135. Heinrich Held. 136. Luther. st. 1 from the 13th c. 137. Johann Olearius (?). 138. Bartholomäus Ringwald. 139. Bartholomäus Helder. 140. Magdeburg 1738. After Michael Schirmer. 141. Paul Gerhardt. 142. Luther. 143. Luther. Based on “O lux beata Trinitas.” From the 5th c. 144. Johann Olearius. 145. Luther. Based on the pilgrim’s litany from the 15th c. 146. Darmstadt 1698. After Martin Rinckart. 147. Luther. 143. Georg Weitzel. 149. Justus Gesenius. 150. Paul Gerhardt. 151. Johann Gottfried Olearius. 152. Johann Heermann. 153. Bartholomäus Helder. 154. Fünf auserlesene geistliche Lieder. Marburg. 1535. st. 11–12, Gotha 1767. 155. Georg Reimann. 156. Paul Eber. After Philipp Melanchthon. 157. Justus Gesenius. 153. Luther. 159. Luther; st. 4. 5 Justus Jonas. 160. Hannover 1643; st. 11 Dresden 1724. 161. Anark zu Wildenfels. 162. Luther. 163. Johann Heermann. 164. Johann Christoph Arnschwanger. 165. Nürnberg 1611. After Nikolaus Selnecker. 166. Luther. 167. Apelles von Löwenstern. 163. Hans von Assig. 169. Andreas Gryphius. 170. Luther. 171. Luther. 172. Boh. Brethren, 1566. 173. Singende und klingende Berge, 1698. 174. Nikolaus Selnecker. st. 2. 3 Rudolstadt 1638. 175. Johann Heermann. 176. Johann Heermann. 177. Luther; st. 2: Das christlich Kinderlied, Wittenberg, 1566. 178. David Denicke. 179. Ludwig Helmbold. 180. Luther. 181. Luther. 182. David Denicke. 183. Luther. 184. Tobias Clausnitzer. 135. Luther. 186. Luther. 187. Paul Gerhardt. 188. Justus Gesenius. 189. Thomas Blaurer. 190. Benjamin Schmolck. 191. Hannover 1652. 192. Nikolaus Herman. 193. Nikolaus Selnecker. 194. Johann Rist. 195. Luther; st. 1 from the 15th c. 196. Ämilie Juliane, duchess of Schwarzburg-Rudolstadt. 197. Samuel Kinner. 198. Johann Heermann. 199. Bernhard von Derschow. 200. Paul Gerhardt. 201. Rebenlein (Hamburg) 1674. 202. Friedrich Heider. 203. Gerhard Walther Molanus. 204. Johann Olearius. 205. Luther. 206. Johann Heermann. 207. Johann Rist. 208. Salomo Liscow. 209. Gotha 1648. 210. Johann Franck. 211. Samuel Zehner. 212. From Johann Groß’ Gedenkpredigt, Jena. 1613. 213. Konrad Hubert. 214. Luther. 215. Johann Weidenheim (?). 216. Bartholomäus Ringwald. 217. Ahasverus Fritzsch. Based on the sequence “Dies Irae.” 218. Christoph Tietze. 219. Johann Heermann. 220. Geistliche Lieder und Psalmen, Berlin. 1653. 221. Johann Rist. 222. Erdmann Neumeister. 223. Johann Heermann. 224. Laurentius Laurenti. 225. Martin Moller. After “Aufer immensam, Deus.” 226. Königsberg 1643. 227. Chemnitz (city) 1759. 228. Johann Heermann. 229. Johann Heermann. 230. Johann Heermann. 231. Christian Weise. 232. Johann Olearius. 233. Bollhagen 1791. 234. Christian Ludwig Scheidt. 235. Johann Joachim Möller. 236. Lazarus Spengler. 237. Paul Sp3ratus. 238. Johann Rist. 239. Simon Dach. 240. Johann Andreas Rothe. 241. Erdmann Neumeister. 242. Leopold Franz Friedrich Lehr. 243. Luther. 244. David Denicke. 245. Georg Weitzel. 246. Johann Heermann; st. 6 Hannover 1646. 247. Benjamin Schmolck. 248. Paul Gerhardt. 249. Johann Heinrich Schröder. 250. Johann Schcffler. 251. Johann Franck. 252. Johann Flitner. 253. Ludämilie Elisabeth, duchess of Schwarzburg-Rudolstadt. 254. Georg Linzner (?). 255. Christian Keimann. 256. Paul Gerhardt. After a prayer in Arndt’s Paradiesgärtlein. 257. Johann Heermann. 258. Martin Moller. After “Jesu dulcis memoria,” by St. Bernard. 259. Salomo Liscow. 260. Adam Drese. 261. Philipp Nicolai. 262. Wolfgang Christoph Dehler. 263. Salomo Franck. 264. Peter Lackmann. 265. Bartholomäus Crasselius. 266. Johann Friedrich Ruopp. 267. Benjamin Schmolck. 208. Kaspar Neumann. 269. Ludwig Andreas Gotter. 270. Caspar Bienemann. 271. Martin Schalling. 272. Johann Heermann. 273. Johann Agricola. 274. Paul Gerhardt. 275. Johann Olearius. 276.1530. 277. David Denicke; after Johann Heermann. 278. Sigismund von Birken. 279. Johann Burkhard Freystein. 280. Johann Scheffler. 231. Johann Hcermann. 282. Wilhelm Erasmus Arends. 283. Benjamin Prätorius. 284. Michael Franck. 285. Georg Michael Pfefferkorn. 236. Karl Friedrich Lochner (?). 287. Justus Gesenius (?) ; st. 7 Johann Heermann. 283. Johann Heermann; after St. Bernard. 289. Lüneburg 1661. 290. Paul Gerhardt. 291. Paul Gerhardt. 292. Hamburg 1592. 293. Johann Mühlmann. 294. Nikolaus Herman. 295. Praxis pietatis melica, Frankfurt, 1662. st. 3–6 Hannover 1646. 296. Johann Michael Dilherr. 297. Heinrich Albert. 293. Nikolaus Selnecker. 299. Martin Wandersleben. 300. Johann Kolrose. 301. Geistliche Lieder, Leipzig, 1586. st. 3 Christlich Gesangbüchlein, Hamburg. 1612. st. 10 Nordhaus 1686. 302. Johann Friedrich Möckel. 303. Martin Behm. 304. Paul Gerhardt. 305. Burkhard Wiesenmeyer. 306. Johann Eichorn’s Hymnal, Frankfurt a. d. O., 1561. 302. Plön 1672. 303. Johann Heermann. 309. Ludwig Helmbold. 310. Erasmus Alber (?). 311. Levin Johann Schlicht. 312. Erasmus Alber. 313. Erfurt 1526, after “Christe, qui es dies.” 314. Petrus Herbert. 315. Bodo von Hodenberg (?). 316. Kaspar Neumann. 317. Nikolaus Herman. 318. Johann Heermann. 319. Paul Gerhardt. 320. Johann Friedrich Herzog; st. 10 Leipzig 1693. 321. Johann Rist. 322. Ämilie Juliane duchess of Schwarzburg-Rudolstadt. 323. Saubert (Nürnberg) 1676. 324. Morgen-und Abendsegen, Waldenburg, 1734. 325. Heilbronn 1719. 326. Johann Heinrich von Hippen. 327. Johann Olearius. 328. Luther; st. 6 Bucer’s Hymnal 1545. 329. Paul Fleming. 330. Nikolaus Herman. 331. Benjamin Schmolck. 332. Christian Schmidt. 333. Fibel. 334. Gotha 1651. 335. Praxis pietatis melica, Frankfurt, 1693. 336. Ämilie Juliane, duchess of Schwarzburg-Rudolstadt. 337. Luther. Transl. of ancient Te Deum. 338. Paul Gerhardt. 339. Paul Gerhardt. 340. Paul Gerhardt. 341. Joachim Neander. 342. Martin Moller. 343. Neue deutsche Liedlein by Antonio Scandelli, Nürnberg, 1568. 344. Praxis pietatis melica, 1664. 345. Dresden 1724. 346. Martin Rinckart. 347. Paul Gerhardt. 348. Johann Gramann; st. 5 from 1569. 349. Johann Mentzer. 350. Johann Jakob Schütz. 351. Paul Gerhardt. 352. Martin Moller. 353. Johann Heune. 354. Geistlich Gesangbuch of Vulpius. Jena, 1609. 355. Paul Gerhardt. 356. Ernst Stockmann. 357. Chemnitz (city) 1759. 358. Hävecker’s Kirchenecho, 1695. 359. Johann Friedrich Zihn. 360. Hannover 1657. After Freder’s hymnic litany. 361. Johann Mathesius. 362. Martin Moller. 363. Freylinghausen 1714. 364. Salomo Franck. 365. Adam Reusner; st. 7 Kornelius Becker. 366. Paul Gerhardt. 367. Geistliche Lieder und Psalmen. Erfurt. 1611. 363. Luther. after the Latin. 369. Kaspar Schade. 370. Paul Gerhardt. 371. Christoph Tietze. 372. Ludämilie Elisabeth, duchess of Schwarzburg-Rudolstadt. 373. Johann Heermann. 374. Ludwig Helmbold. 375. Paul Gerhardt. 376. Samuel Rodigast. 377. Nürnberg, ca. 1554. 373. Johann Heermann. 379. Paul Gerhardt. 380. Johann Olearius. 381. Joachim Magdeburg; st. 2.3 Harmonia, Leipzig, 1597. 382. Georg Neumark. 383. Lampertus Gedicke. 384. Johann Heermann. 385. Johann Heermann. 386. Das geistliche Antidotum, Berlin, 1583. 337. Paul Eber. 333. Cyriakus Schneegaß. 389. Lutherisches Handbüchlein, Altenburg, 1655. 390. Johann Heermann. 391. Johann Olearius. 392. Ämilie Juliane, Gräfin von Schwarzburg-Rudolftadt. 393. Johann Saubert der Jüngere. 394. Ludämilie Elisabeth, Gräfin von Schwarzburg-Rudolstadt. 395. Greifswald 1592. 396. Hannover 1646. 397. Johann Georg Albinus (?). Johannes Rosenmüller (?). 398. Salomo Liscow. 399. Luther. 400. Geistlich Gesangbuch. Jena. 1609. st. 8 ? 401. Paul Gerhardt. 402. Bartholomäus Fröhlich. 403. Franz Joachim Burmeister. 404. Begräbnisgesänge, Freiberg, 1620. 405. Johann Heermann. 406., 407. Paul Eber. 408. Geistliche Lieder. Frankfurt a. d. O. 1561. After Prudentius. 409. Paul Gerhardt. 410. Simon Dach. 411. Begräbnisgesänge, Freiberg, 1620. 412. Leipzig 1633. 413. Johann Heermann. 414. Kornelius Becker. 415. Gotha 1643. 416. Luther; st. 1 pre-reform., after the chant by Notker Balbulus, “Media vita in morte sumus.” 417. Michael Weihe; st. 8 Magdeburg 1540. Responses: Georg Neumark. 418. Michael Schirmer. 419. Paul Gerhardt. 420. Nikolaus Selnecker. 421. Johann Heermann. 422. Johann Quirsfeld. 423. Nürnberg, ca. 1555. 424. Simon Dach. Responses: Paul Pfeffer. 425. Gottfried Wilhelm Sacer. 426. Valerius Herberger. 427. Christoph Tietze. 423. Nikolaus Herman; st. 5 Bonn 1575. 429. Ämilie Juliane, duchess of Schwarzburg-Rudolstadt. 430. Zacharias Hermann. 431. Nikolaus Herman. 432. Paul Gerhardt. 433. Bartholomäus Ringwald; after “Dies irae,” 434. Johann Rist; st. 17 Valentin Ernst Löscher. 435. Heinrich Albert. 436. Philipp Nicolai. 437. Simon Dach. 438. Justus Jonas. 439. Anmutiger Blumenkranz 1712. 440. Michael Weiße. 441. Johann Daniel Herrnschmidt. 443. Johann Matthäus Meyfart.

The Commission on the Hymnal:

A. Crull.
O. Hattstädt.
J. Schlerf.

The Second Major Revision of the first LCMS Hymnal (Part 1)

The Second Major Revision of the St. Louis Hymnal.
Compiled and translated by Matthew Carver, 2010.


OUR HYMNAL
I. Revision of the Hymn Information.

When more than sixty years ago the fathers of our synod, constrained by their circumstances, embarked upon the publication of a new hymnal, it was their intent to adopt the hymns in their original form. For the textual versions they resorted to the old hymnals, predominantly those of Saxony which came out before the age of hymn decadence, which they had previously used in their divine services, and which they assumed to contain authentic exemplars. Since it was a foregone conclusion among them not to change the form of a hymn, the hymns were adopted in the version as they found them. But in 1863, when the St. Louis parish, erstwhile owner of the hymnal, offered it to the synod as a gift, it was recognized that the hymnal was in need of revision, “since in the current edition,” as it says in the corresponding synodical report, “there are not only many typographical errors, but also errors in respect to the text as well as in the ascription of authors, as new hymnological research has shown.” And since the St. Louis parish, well aware that a revision would be brought forward, in transferring the rights of the hymnal included in their stipulations no hindrances to that, but only specified that in future revisions the hymns should not be changed counter to the author’s original text,” the synod in assembly resolved to revise the text and hymnological notation under the hymns wherever necessary.

That first revision, however, cannot be regarded as final, since at the time the latest sources for many hymns could not yet be attested, and instead old hymnals were resorted to. Not until the ’sixties were the sources of hymn composition of all ages developed in widest scope. At that time libraries also began to make their great treasuries of hymn collections available to hymnologists so that they were able to gain access to the original texts in their first printings or documentarily authenticated reprints. As a result, the means of assistance in the field are now far more plentiful at present than fifty years ago when our hymnal was revised. In time Philipp Wackernagel, the greatest hymnologist in the century of hymnology, stepped onto the plain with his monumental work, Das deutsche Kirchenlied von den ältesten Zeiten an bis zu Anfang des 17. Jahrhunderts. He was followed by Fischer with his Kirchenliederlexikon and his not yet completed work, Das Kirchenlied des 17. und 18. Jahrhunderts, not to mention many other works which all contributed their part. The Hymns of our church can be reproduced in original fidelity. These men have brought a great deal of valuable material to light, long perpetuated errors were corrected by them, and new information given, so that the purity of the text can now be guaranteed to a much higher degree than half a century ago.

From the decision of our synod in 1863 to undertake a revision of the hymnal, it was recognized that it should be done so as to bring the hymns ever closer to their original form, and that they acknowledged and esteemed the research in the historical arena. The fact that our hymnal still has many imprecise renderings despite that revision, and is therefore out of date, finds its explanation—and excuse—in the former state of hymnological science, as stated above. What is said concerning the outdatedness of our hymnal in connection to the text form applies even more so to the historical and biographical apparatus under the hymns.

Having been notified of the outdatedness of our hymnal, the delegate synod that convened this year in Fort Wayne appointed a commission on the hymnal assigned the task of presenting at the next synod specific suggestions in connection to the revision of our hymnal at the next, and before that to publish them in Lehre und Wehre. According to the synod’s instructions, the commission’s task is to [1] begin with the hymnological notes, [2] be continued with the exact indication of melody, the correction of the punctuation, and expansion of hymn content, and [3] be concluded, where necessary, with the restoration of the original text. For the expansion of the hymn content and the revision of the text, the commission is to be guided by the stipulations laid down in the transferral of the rights of the hymnal in 1863. In the announcement of transferral, these read: “In order that said synod might provide for the further editions of indicated hymnal, and that no hymn already present therein might be omitted or altered counter to the author’s original text, and that it might be enriched only with hymns wholly free of suspicion and recognized as pure by the collective evangelical Lutheran church faithful to her confession….”

Lehre und Wehre Vol. 54. 1908. (p. 354.)

Continued in another post.

05 September 2010

Gott schuf Adam grecht, fromm und weis

Here is my translation of the hymn “Gott schuf Adam grecht, fromm und weis” (N. Herman, 1562), focusing on marriage and the fall. The tune was based on a folk tune called “Der Gutzgauch hat sich zu tode gefalln,” but had been noticeably altered by Herman before 1597. I have tried to reconstruct those alterations as much as possible from the "left half" of the tune from a badly scanned Googlebook copy of the Herman version of the melody, superimposed onto the traditional melody.



GOD Adam made just, good, and wise,
And set him down in Paradise,
And made him sleep, and from his side
Withdrew a rib and made a bride.

2. She was to be his helper meet,
And fill the world with children sweet,
That with the angels evermore
Their host might God in heav’n adore.

3. When Adam from his sleep awoke
And looked on Eve, his heart nigh broke,
He said, “This is my flesh and bone;
My heart is pleased by her alone.”

4. God gave her then to be his mate,
And thereby marriage did create:
A man his parents both shall leave
And to his wife as one shall cleave.

5. The serpent yet could well deceive;
He wrung the Word of God from Eve,
So that she scorned it, earned God’s wrath,
And brought to us hell, sin, and death.

6. Thus Adam lost all righteousness,
Pow’r, wisdom, honor, and noblesse,
He saw with terror and with dread,
That he had Eve, not God, obeyed.

7. Man’s fall distressed the Father sore,
But then the Son did Him implore,
That He might bear man’s punishment,
And to this will they did consent.

8. God said unto the serpent first,
“Thou art for all thy days accurst!
The woman’s Seed shall trample down
Thy head and win thy stolen crown.”

9. “And thou, O woman, shalt give birth
With pain and anguish on the earth,
And to thy husband subject be,
Obeying him submissively.”

10. “But Adam, since thou hast more prized
Thy wife, and My command despised,
In sweat shalt thou consume thy bread,
And with great toil and pain be fed.”

11. They both were made in misery
Through paradise’s gates to flee,
The gates were locked, and these to ward
God placed a cherub with a sword.

12. But since to us that woman’s Seed,
Our Lord the Christ, has come indeed,
The gates of heav’n are opened wide,
No longer barred, and so abide.

13. He with His bride, the Church, by faith
Has made a pledge that conquers death,
And makes us glimpse, in wedded love,
His own, all others far above.

14. Like as a bridegroom loves His bride
More than his very hair and hide,
So Christ the Church loves as His own,
For she, too, is His flesh and bone.

15. May He with grace likewise endow
All Christians who are wedded now:
From misery their love defend,
And keep it firm till life must end.

Translation © Matthew Carver, 2010.

GERMAN
1. Gott schuf Adam grecht, fromm und weis,
und setzet ihn ins Paradeis;
und nahm im schlaf aus seinem Leib
ein Rieb und baut ihm draus ein Weib.

2. Daß sie ihm hülf menschlich Geschlecht
wehren, und Leibes Früchte brächt,
Welche Gott sollten immerdar
loben mit aller Engel Schar.

3. Da Adam von dem Schlaf erwacht
und Evam sah, sein Herz ihm lacht,
er sprach, “Das ist mein Fleisch und Bein,
die meim Herzen gefällt allein.”

4. Da gab sie ihm Gott an sein Hand,
setzt damit ein den Ehlchen Stand:
Vater und Mutter wird ein Mann
lassen, und seim Weib hangen an.

5. Voller List aber war die Schlang,
Eve das Wort Gottes abdrang,
daß sie übertrat sein Gebot
und führt uns in Höll, Sünd und Tod.

6. Adam kam um sein Grechtigkeit,
Verstand, Ehr, Gwalt und Herrlichkeit,
fiel in Zittern, Zagen und Furcht,
drum, daß er seim Weib hat gehorcht.

7. Des Vatern Herz jammert der Fall,
da tat sein Sohn ihm ein Fußfall
und den gfallnen Adam verbat,
drum Gott sein Straff gelindert hat.

8. Der Herr Gott zu der Schlangen sprach,
“Verflucht seistu dein Lebetag!
Dein Kopf soll dir des Weibes Sam
zertreten und dich feinden an.”

9. Und du, Weib, sollt Kinder gebern
mit Schmerz und Weh auf dieser Erdn,
auch solltu unterworfen sein
mit Gehorsam dem Manne dein.

10. Adam, weil du gehorchet hast
deim Weib und mein Gebot verlast,
solltu im Schweiß essen dein Brot
und dich nähren mit Angst und Not.

11. Adam und Eva ins Elend
aus dem Garten mußten behend,
geschloßen ward vor ihn die Thür,
den Cherub stellet Gott darfür.

12. Dieweil aber nu kommen ist
des Weibs Samen, der Herre Christ,
steht uns offen des Himmels Thor
und ist nicht mehr gesperrt wie vor.

13. Er hat ihm seine liebe Braut
die Kirch in dem Glauben vertraut,
macht uns sein große Lieb bekannt
durch die Lieb im ehlichen Stand.

14. Wie ein Bräutgam sein Herzebraut
lieber hat denn sein eigne Haut,
so liebt Christus auch sein Gemein,
denn sie ist auch sein Fleisch und Bein.

15. Der wöll all Christliche Eheleut,
auch die man hat vertrauet heut,
in rechter Lieb bis an ihr End,
erhalten in diesem Elend.