30 August 2025

Etliche, die vermassen sich

Here is my translation of the hymn “Etliche, die vermassen sich” (N. Herman, 1561), from the author’s Sonntags-Evangelia for Trinity XI (Luke 18, the Pharisee and the Publican). Gesius 1605 appoints the same melody as the previous week in addition to including two more closing stanzas from Herman’s later editions, which however reference Luke 17.

Mel.: Wenn wir in höchsten Nöthen sein.

TO certain, in themselves who trust,
That they are holy, good, and just,
And in disdain would others hold;
This parable Christ Jesus told:

2 A Pharisee to temple came
To pray—a publican, the same.
With diligence the two did pray,
Each in his manner and his way.

3 The Pharisee himself did praise
For all his good and holy ways,
And said: “O God, my thanks to Thee
That I am not as others be!”

4 “I am no thief or robber
I keep my pledge and honor sure,
I also fast two days a week,
Strive with no man, nor wrathful speak.

5 “Full tithes of all that I possess
I give, though it be more or less,
I never have deceived a man,
As doubtless hath this publican.

6 The publican yet stood outside,
Nor durst look up in joy or pride,
But casting down his eyes, he wept
And bitterest repentance kept.

7 He smote his breast, cried piteously:
“God, Father, gracious be to me!
For all my sins my heart doth grieve;
Let me Thy mercy kind receive!

8 Now hear what verdict Christ bestow’th,
And how He justly judges both:
The publican went homeward just,
Not he who in himself would trust.

9 He that exalts himself in pride
Shall be abased and vilified;
But he that humbled is, shall be
Exalted to great dignity.

10 God can abide no arrogance,
He bears not with the haughty sense,
A place with God the humble finds,
He pleasure takes in lowly minds.

*11 Lord Jesus, when we have done all
That God commands of great and small,
We are unworthy servants quite,
And unjust sinners in Thy sight.

*12 Therefore we cannot us extol,
We lack much yet in body and soul;
Help us that by Thy mercy we
May be from our transgressions free.

Translation © 2025 Matthew Carver.

GERMAN

Etliche, die vermassen sich,
sie wären grecht, fromm und heilig
und ander Leut verachten sie,
den sagt Christus ein Gleichnis hie.

2 Ein Pharisär in Tempel kam,
und ein Zöllner zu beten an,
die beide beteten mit Fleiß,
ein jeder auf ein sondre Weis.

3 Der Pharisäer rühmt sich sehr,
wie er so fromm und heilig wär,
sprach: Ich dank Gott von Herzen heut,
daß ich nicht bin wie ander Leut.

4 Ich bin kein Dieb, auch Mörder nicht,
ich halt treulich mein Ehr und Pflicht,
auch fast ich all Wochen zween Tag,
mit niemands ich mich zank noch plag.

5 Den Zehend auch von allem Ding
geb ich, es sei groß oder gring,
niemand hab ich betrogen je,
gleichwie der Zöllner der steht hie.

6 Der Zöllner stund hinter der Thür,
er durft nicht fröhlich sehn herfür,
sein Augen schlug er unter sich,
im Herzen weint er bitterlich.

7 Sein Bruster schlug und zu Gott schrie’r:
O Gott Vater, sei gnädig mir,
mein Sünd sind mir von Herzen leid,
beweis mir dein Barmherzigkeit.

8 Nun hört was für ein Urtheil spricht,
Christ, und wie er die beide richt:
Der Zöllner wie ein Gottes Knecht
heim gangen ist für jenem grecht.

9 Wer sich selbs erhöcht und stolziert,
der wird gestürzt und degradiert,
wer aber selbst demütigt sich,
der kommt zu Ehren eigentlich.

10 Kein Stolz noch Trotz Gott leiden kann,
die Hoffärtign nimmt er nicht an,
Demuth bei ihm hat Platz und Stadt,
an Demuth Gott Gefallen hat.

*11 Herr Jesu, wenn wir alls gethan,
was Gott im Gsetz will von uns han,
dennoch sind wir unnütze Knecht,
Sünder für dir und ungerecht.

*12 Drum können wir uns rühmen nicht,
denn uns (leider) noch viel gebricht.
Hilf, daß wir durch dein Güte groß
werden von unsern Sünden los.

No comments: