15 September 2025

Ach Gott! das wahre Christenthum

Here is my translation of the hymn “Ach Gott! das wahre Christenthum” (E. Neumeister, 1710), from the author’s Zugang zum Gnadenstuhl, first series, for Trinity XXIII.

Mel.: Ach Gott, vom Himmel sieh darein.
 


AH, God! true Christianity
Has to such depths descended!
Yea, though its name a glory hath,
And is by lips commended,
Yet how these things with truth accord,
And all its inward state, O Lord,
Thou knowest all too surely.

2 True Christianity consists
Of faith and heartfelt loving.
Where these abound, the true faith is
Through God the Spirit’s moving.
There it to Thee must pleasing be,
And in the book of life by Thee
Such hearts are surely written!

3 How many to a creed subscribe
Which by corrupted nature
They craft themselves or yet imbibe
From many an erring teacher;
Thus dreaming they in truth reside,
They think they thus are justified
And surely have salvation.

4 By other men a fervent song
Of love might well be chanted,
That glows in word, but on the tongue
Remains forever planted;
Meanwhile the heart and hand forget
The truth and fact, and stand in debt—
What hypocrites such people!

5 So many live a life of death
Like any unbeliever,
In whom no spark of Christian faith
May be detected ever.
The world’s their god in whom they trust,
Their heav’n is all that pleases lust—
Thus is their creed recited.

6 What judgment shall upon them fall
When comes that dreadful morning!
O God, O God! pray, turn them all,
If they may yet be turning!
And help that every Christian may
Bear out his name by night and day
And put it into action.

7 Thy Spirit good on me bestow,
That I may so endeavor
To practice what Thy Word doth show
In faith and love forever.
Thus live I as a Christian true,
As one whose hope is certain too,
That my death shall be blessed.

Translation © 2025 Matthew Carver.


GERMAN

Ach Gott! das wahre Christenthum
ist gar zu sehr verfallen.
Der Name hat zwar großen Ruhm,
und findet sich bei allen;
doch, was es selber mit der That
für einen schlechten Zustand hat,
das weißt du, Gott, am besten.

2 Das wahre Christenthum besteht
aus Glauben und aus Liebe.
Wo beides nun im Schwange geht,
durch deines Geistes Triebe,
da muß dirs wohlgefällig sein.
Und solche Herzen schreibst du ein
ins Buch der Auserwählten.

3 Viel pflichten einem Glauben bei,
der durch verkehrtes Wesen
aus Irrsal und aus allerlei
zusammen ist gelesen.
Sie halten sich für recht und schlecht,
und meinen so, daß sie gerecht
und selig werden könnten.

4 Bei andern wird ein heißes Lied
von Liebe hergesungen,
die doch in bloßen Worten glüht,
und sitzt nur auf der Zungen.
Dargegen Herz und Hand vergißt,
was würklich That und Wahrheit ist.
O was sind das für Heuchler!

5 Viel stellen so ein Leben an,
als wie die Heiden führen;
wo man vom Christenthume kann
auch nicht ein Fünklein spüren.
Ihr Gott und Himmel ist die Welt,
und was der Fleischeslust gefällt,
dasselbe heißt ihr Glaube.

6 Was für ein Urtheil werden die
an jenem Tage hören?
Ach Gott! ach Gott! bekehre sie,
wenn sie noch zu bekehren!
und hilf, daß sonst ein jeder Christ
auch das, was er mit Namen ist,
im Werke selber werde.

7 Gieb du mir deinen guten Geist,
daß ich mich thätig übe,
so, wie dein Wort die Wege weist,
im Glauben und in Liebe.
So leb ich, als ein wahrer Christ,
und der gewißer Hoffnung ist,
daß ich auch selig sterbe.

No comments: