01 October 2015

Wie ist der Pharisäer Geist

Here is my translation of “Wie ist der Pharisäer Geist” (Laurenti, 1700), a hymn appointed for Trinity XVIII, dealing closely with the text and focusing on the pharisaic spirit. It has some of the marks of a Cross & Comfort hymn. The melody is “Durch Adams Fall ist ganz verderbt.”




IN what great wickedness delights
The pharasaic spirit
Which like a stinging serpents bites
While flatt’ring lies endear it!
It did not spare God’s Son most fair,
Though there was no man like Him:
The wicked brood united stood
And raised their sting to strike Him.

2 When silenced were the Sadducees
Before the Master’s speaking,
There came again the Pharisees,
At once their vengeance wreaking,
They feigned good will while in them still
Their spirit longed to tempt Him,
With cunning wits, as hypocrites;
They in their heart condemned Him.

3 One Sadducee was of a mind
To strive with Christ our Savior;
The Pharisaic order joined,
Yet failed in their endeavor;
The truth o’ercame, and put to shame
The scribes’ prevarication;
And e’en today truth must hold sway
And keep the highest station.

4 This wicked spirit rages still,
All godly men opposing,
With hellish hosts their blood to spill
Its ranks with heaven’s closing;
True doctrine finds no hearing minds,
But suffers broad aggression,
And godliness lies in duress
Weighed down by deep oppression.

5 The ancient dragon spreads his jaws,
His hellish toads forth-spewing,
And trials come with teeth and claws,
The church in wrath pursuing;
Their wicked crowd as with a cloud
The saints of God oppresses.
Blest is his faith who stands till death—
’Twill fly from all distresses.

6 O Jesus, who in earthly life
Didst suffer tribulation,
Be with us in this day of strife!
See how the foe’s great nation
Subdues us low with weighty blow
And have Thy flock astounded;
Oh, grant them not, as oft was wrought,
To leave us here confounded!

7 Confirm us by Thy Spirit’s pow’r,
Our victory securing,
When Satan’s forces fiercely glow’r,
With hosts of spirits erring,
Who with great force would fain divorce
Heart, eye, and mind, O Savior,
From Thee, and lure from doctrine pure;
O save Thine honor ever!

8 When scribes would lure Thy flock again
With lies or threats notorious,
Then grant Thy Word free course and rein,
And make Thy truth victorious,
And with its light put them to flight,
That we with joy before Thee
May cause to rise a sacrifice
Of praises to Thy glory.

Translation © 2015 Matthew Carver.

GERMAN

1 Wie ist der Pharisäer Geist
so boshaft auf der Erden,
daß er wie eine Schlange beißt
bei schmeichelnden Gebärden,
des Höchsten Sohn war nicht davon
befreit in seinem Leben,
die böse Art hatt sich gepaart,
den Stachel zu erheben.

2 So bald den Sadduzäern war
das Maul gestopfet worden,
so bald ward wieder offenbar
der Pharisäer Orden,
es regte sich boshaftiglich
der Geist, ihn zu versuchen,
durch Heuchelschein, da doch allein
ihr Herz ihm wollte fluchen.

3 Doch tritt ein Sadduzäer auf
und wills mit JEsu wagen ,
kommt gar der Pharisäer Hauf
so werden sie geschlagen,
die Wahrheit siegt und überweigt,
der Schriftgelehrten Lügen,
so muß noch heut in allem Streit
die Wahrheit kräftig siegen.

4 Es setzt sich noch zu dieser Zeit
ein böser Geist entgegen
den Frommen in des Herren Streit
mit höllischem Vermögen,
der Wahrheit Lehr hat kein Gehör
und wird fast unterdrücket,
Gottseligkeit, die lieget heut
in Banden tief gebücket.

5 Es tut sich auf des Drachen Mund,
die Frösche auszuspeien,
und bricht ein die Versuchungs Stund
da man mit List und Dräuen
wird Gottes Volk, wie eine Wolk,
ganz grausam überziehen;
wohl dem, der dann fest glauben kann,
der wird der Not entfliehen.

6 O Jesu, der du selber bist
versucht in deinem Leben,
sei doch bei uns zu dieser Frist,
da sich die Feind erheben,
dein Häuflein fast mit schwerer Last
in Babel zu belegen,
Ach, daß doch nicht, wies oft geschicht,
die Feind dein Volk bewegen!

7 Stärk uns durch deines Geistes Kraft
und laß uns überwinden,
wenn Satan wieder uns sich wafft
und Geister sich einfinden,
die heftiglich bemühen sich
von dir und deiner Lehre,
Herz, Aug und Sinn zu lenken hin;
ach, rette deine Ehre!

8 Wenn Schriftgelehrten treten auf,
dein Häuflein zu verführen,
so fördre selbst des Wortes Lauf
und lasse triumphieren
das Wahrheit Licht, das neu einbricht,
daß wir von Freuden singen,
und Zion dir ein Lied dafür
zum Opfer möge bringen.

No comments: