Canticle LVIII. Daniel’s Song, Dan. 2.
Mel.: Nun lob mein Seel den Herren.
BLEST be God’s name forever
And ever, as is just and right;
O’er all things whatsoever
He wisdom hath, and strength and might,
He changeth time and hour,
And kings He doth remove,
And sets them up in power—
All gifts come from above—
He makes wise men think wisely,
Makes knowers understand,
Let Him be honored highly
Always throughout the land.
2 The deep thing He revealeth,
And all that hides from human eyes,
All that the dark concealeth,
He always knows, and is most wise;
With Him the light is dwelling,
Thus thank and praise I Thee,
My Lord and God excelling,
Thy wisdom strengthens me!
When I prayed Thee sincerely,
Thou show’dst the thing desired,
And hast my heart most clearly
With knowledge true inspired.
Text: C. Spangenberg, 1582.
Translation © 2025 Mathtew Carver.
GERMAN
Gelobt sei Gottes Name
von Ewigkeit zu Ewigkeit,
denn sein ists allesammen
Weisheit, Stärk und Allmächtigkeit,
er ändert Zeit und Stunde,
die König setzt er ab,
er hebt tief aus dem Grunde
von ihm ist alle Gab,
Weisheit gibt er den Weisen,
den Klugen ihrn Verstand,
drum soll man ihn hoch preisen
allzeit durch alle Land.
2 Das Tief er offenbaret,
und alles, was verborgen ist,
was im Finstern verwahret,
tief liegt, weiß er zu aller Frist,
bei ihm ist das Licht klare,
drum dank und lob ich dich,
mein Herr und Gott so wahre,
dein Weisheit stärket mich,
du hast mir kund gemachet,
was ich gebeten han,
mir offenbart die Sache,
die niemand könnt verstahn.
No comments:
Post a Comment