Canticle XLI. A Song of All Men in All the World,
Which They Should Sing of God’s Glory, Power, and Wondrous Works, and of His Exceptional Grace toward the Needy and His Just Punishment of the Proud, Isaiah 42.
Mel.: Given as “Nun freut euch, lieben,” &c., but prob. = Von Himmel hoch da komm ich her; or else, Nun laßt uns den Leib, or Erhalt uns Herr.
A NEW song sing unto the Lord,
His heav’nly glory be adored,
His praises to the world’s far end
In every age let be sustained!
2 All that upon the sea doth fare
In ships that wander here and there,
And all that in the islands live,
Praise to the Lord Christ Jesus give!
3 Cry out, thou wilderness, and all
Ye cities there, both great and small,
Ye villages where heathen dwell,
To God the joyous anthem swell!
4 Those who on mountains’ tops reside
Or in the rocky hollows hide,
Give glory to the Lord fore’er
His praise in every age declare!
5 The Lord shall certainly go forth
Like as a mighty man on earth,
like as a man of war, and He
Shall stir up then His jealousy.
6 He shall cry out and thunder loud
And lay low all the rival crowd,
He will, though He may long refrain,
Not far from His own flock remain.
7 God hath already long been still,
Yet now to rise up is His will,
And to cry out as the wives of earth,
Who cry to God when giving birth.
8 The foe He will as one devour,
And make them them with mighty pow’r,
And hill and mountain wholly dry
As grass when summer’s heat is high.
9 Where water is, there shall be sand,
The water shall be like dry land,
The rivers shall as islands be,
And pools be dried up utterly.
10 I will lead out the blind also
Upon the way which men shall go,
And lead them on the paths alone
That they before had never known.
11 I will make darkness for them light,
And crooked roads put straight and right,
Before them I will do this all,
And not forsake nor let them fall.
12 But he that some false idol seeks,
And to the graven image speaks,
And saith, Thou art my god,” shall be
Turned back, and shamed assuredly.
C. Spangenberg, 1582.
Tr. © 2024 Matthew Carver.
GERMAN
Ein neues Lied singet dem Herrn,
zu Lob seinen Göttlichen Ehrn,
sein Ruhm bis and das End der Welt,
soll für und für ihm sein bestellt.
2 Drum alles, was im weiten Meer
auf Schiffen fähret hin und her,
auch alles, was in Inseln ist
soll loben den Herrn Jesum Christ.
3 Nun rufet auch, ihr Wüsten, laut,
und all Städt, so drinnen gebaut,
die Dörfer auf den Heiden all
solln jauchzen Gott mit grosem Schall.
4 Die auf den Bergen wohnen hoch,
und stecken in der Felsen Loch,
die laßt dem Herren geben Ehr,
sein Ruhm verkünden immermehr.
5 Der Herr wird ausziehen gewiß,
wie ein starker gerüster Rieß,
wie ein Kriegsmann im vollen Lauf
wird er sein Eifer wecken auf.
6 Er wird jauchzen und döhnen sehr,
erlegen all der Feinde Heer,
ob er gleich schweigt ein lange Zeit,
doch ist er von seim Volk nicht weit.
7 Gott hat bisher gehalten still,
doch nun er sich aufmachen will
und schreien wie in Kindesnoth
ein Weib rufet zu ihrem Gott.
8 Die Feind will er verschlingen all
und sie verwüsten allzumal,
Hügel und Berg ohn alle Maß,
daß gar verdorren muß ihr Gras.
9 Wo Wasser ist soll werden Sand,
die See solln werden trocken Land,
die Wasserström solln Inseln werd
in mittem Meer sein trocken Erd.
10 Die Blinden will ich leiten wohl
auf dem Weg, den man gehen sohl,
und auf den Steigen führen sie,
die sie erkannt zuvoren nie.
11 Ich will Finsternis machen Licht,
und Eben was ist Höckericht,
für ihn will ich solchs alles thun,
sie nicht verlassen denn noch nun.
12 Wer aber läßt auf Götzen sich
und zum gegossen Bilde spricht,
Du bist mein Gott, der soll zuhand
zurückkehren und werdn zuschand.
No comments:
Post a Comment