To the tune: Jesu wollst uns weisen (an old Italian dance song, Viver lieto voglio, by Gastoldi).
IN ALL lands are reigning
Heads by God’s ordaining—
And He (x3) in ample measure
With His grace doth crown them,
And as Heads men own them
By right, (x3) and highly treasure.
This title princes bear
Who for their people care;
And those in office sitting
Of warfare, bear as fitting
The name (x3)
Of Head without all shame (without all shame).
So too the husband should
Receive this title good,
And so his wife must name him,
And as her Head must claim him,
As was (x3)
By God commanded us (commanded us).
2 Yet who bears that title
So supreme and vital
Among (x3) God’s people holy?
Christ that name behooveth,
And with words approveth
As His, (x3) who Lord is solely.
The pope, the brazen lout,
Doth thrust the true Head out,
Christ’s honor thusly thieving
And many a man deceiving
On earth, (x3)
Of high or lowly birth (or lowly birth).
He bids that he be known
As Church’s Head alone;
Great kings and princes mighty
He thinketh small and flighty,
’Tis meet, (x3)
He bids, to kiss his feet (to kiss his feet).
3. Trust not such a liar,
Holy Writ’s denier!
God’s Word (x3) forsake we never:
Christ alone remaineth
Head, as God ordaineth
Of all (x3) the Church forever.
Though He on high hath trod
To th’ glorious throne of God
None may His office holy
Discharge, but Jesus solely.
Still He (x3)
Head of the Church must be (the Church must be):
Not those we doctors call—
They are His servants all,
Who with all care, as fitting,
Must carry out His bidding,
For this (x3)
In truth their duty is (their duty is).
4 He, the Lord most holy
Came a servant lowly
To earth (x3) and was ill-treated;
Yea—in humble fashion
He endured His Passion
And seemed (x3) as if defeated:
And yet, no cause for fear!
’twas death defeated here!
The serpent’s head was broken,
Which, as the Lord had spoken,
Assayed (x3)
That He should be unmade (should be unmade).
But lo! the fiend was dazed,
And Christ His head upraised,
Up to God’s throne ascended,
Was crowned in glory splendid—
No peer (x3)
Has He in heaven’s sphere (in heaven’s sphere).
5 Head of ranks and orders
Over all earth’s borders,
Is He, (x3) with many_a servant,
Which bows down before Him,
And on knee adores Him
Nor faints (x3) in service fervent;
He’s Head upon the field,
He has the vict’ry sealed;
And with His host is able
All rivals to disable:
Thou know’st (x3)
It is the angel-host!
And with His ranks e’en now,
As laws of war allow,
Are saints on earth still faring,
Who e’er must be preparing,
The fray (x3)
To join in th’ evil day (in th’ evil day).
6 Also in like manner,
He doth marriage honor
As Head (x3) betrothing duly:
All the church, made holy—
Head she calls Him solely,
And she (x3) His body_is truly
Is Christ the Head, therefore,
(of which my heart is sure)
This thought shall e’er sustain me,
For naught can now restrain me
No woe (x3)
Distress or raving foe (or raving foe)—
Yea, e’en the devil dire
However hot his ire,
I’ll not before him cower,
He shall not me o’erpower—
Christ will (x3) as Head escort me still (escort me still).
Translation © 2019 Matthew Carver.
GERMAN
1 Häupter sein verhanden,
zwar in allen Landen,
die Gott :: selbst eingesetzet
und bedacht mit Segen
die auch von Rechtswegen
man hoch :: erkennt und schätzet:
Ein Fürst wird so genannt
das Haupt in seinem Land;
So wohl dem der Krieg führet
der Titul auch gebühret,
daß Er :: heißt Häupt und Kriegesherr?
also ein Ehemann
den Namen haben kann,
sein Weib muß ihn so nennen,
und für ihr Häupt erkennen,
wie Gott :: gegeben dies Gebot.
2 Doch wer hat die Ehre,
daß er ein Häupt wäre
und hieß :: in der Gemeine?
Christo das gebühret,
diesen Namen führet
Er selbst :: der Herr, alleine.
Der pabst, das grobe Holz,
ist zwar so frech und stolz,
daß er ihm selbst zuschreibet
die Ehr, und übertäubet
viel Leut :: auf Erden weit und breit,
der Kirchenhäupt wird er
genennt auf sein Begehr,
manch großer Fürst und König
ist gegen ihm zu wenig,
er muß :: ihm fallen gar zu Fuß.
3 Aber, ach, er leuget,
anders es bezeuget
das Wort :: dem mehr zu gläuben,
Christus sei alleine
das Häupt der Gemeine,
und werd’ :: es ewig bleiben.
Ob Er gefahren gleich
zu Gott ins Ehrenreich,
darf niemand doch mit nichten
sein Oberamt verrichten,
Er bleibt :: allein das Kirchenhäupt.
Die Lehrer es nicht sein,
Sie sein Knecht in gemein,
die da mit allem Fleiße
tun müßen sein Geheiße,
gleichwie :: es billich je und je.
4 Zwar allhier auf Erden
mußt Er ein Knecht werden,
und sich :: aus Demut schmiegen,
ja, sich lassen töten,
daß in solchen Nöten
man dacht’ :: Er würd’ erliegen:
doch hatt es keine Not,
Er überwand den Tod,
zertrat den Kopf der Schlangen,
die da sich unterfangen,
ihn gar :: zu bringen in Gefahr,
der Feind der war betäubt,
Christ hub empor sein Häupt,
fuhr auf zu Gottes Throne,
erlangt die Ehrenkrone,
ihm gleich :: ward niemand in dem Reich.
5 Er das Häupt ist worden
aller Ständ und Orden:
Er hat :: viel Reichsgenossen,
die sich müßen biegen,
und für Ihme schmiegen,
zu Dienst :: Ihm unverdrossen:
Er ist das Haupt im Feld,
der da das Feld behält,
Er kann mit seinen Heeren
den Feinden allen wehren,
das sein :: die heilgen Engelein
sein Heere die sein auch
nach rechtem Kriegesbrauch
allhier die lieben Christen,
die sich stets müßen rüsten
zum Streit :: in aller bösen Zeit.
6 Ja nach dem Ehe-Orden
ist Er ein Häupt worden,
Er heißt :: das Häupt des Weibes,
das ist die Gemeine,
die da Ihm alleine
erkennt :: fürs Häupt des Leibes:
Ist Christus nu das Häupt,
wie mein Herz solches gläubt,
so soll mich dieses laben,
denn mir kann nichts anhaben
kein Leid :: und Widerwärtigkeit.
Ja, gar der böse Feind,
wie arg ers immer meint,
soll mir doch nicht obsiegen,
ich will nicht unterliegen,
weil Christ :: mein Häupt und Beistand ist.