HYMNOGLYPT
04 July 2025

O Werk von großen Gnaden

›
Here is my translation of the hymn “O Werk von großen Gnaden” (B. Schmolck, 1712), a hymn on the Gospel from Luke 14 appointed in the author...
03 July 2025

Mein lieber Herr, ich preise dich

›
Here is my translation of the hymn “Mein lieber Herr, ich preise dich” (E. Alber, 1550), a paraphrase of the Magnificat appearing early on, ...
02 July 2025

Meine Seel erhebt den Herrn, / und mein Geist is voller Freuden

›
Here is my translation of the praise hymn, “Meine Seel erhebt den Herrn, / und mein Geist ist voller Freuden!” (E. Neumeister, 1710) from th...
01 July 2025

Den Herren meine Seel erhebt

›
Here is my translation of the hymn “Den Herren meine Seel erhebt” (J. Heermann, 1636), a paraphrase of the Magnificat appointed in the autho...
30 June 2025

Wär Gott nicht mit uns diese Zeit / so wär es aus mit allen

›
Here is my translation of the hymn “Wär Gott nicht mit uns diese Zeit / so wär es aus mit allen” (E. Neumeister, 1710), appointed in his Zug...
29 June 2025

Jesu dir beliebt zu fragen

›
 Here is my translation of the hymn “Jesu dir beliebt zu fragen" (B. Schmolck, 1712) appointed for the feast of saints Peter and Paul, ...
28 June 2025

Ein Mensch macht ein groß Abendmahl

›
Here is my translation of the hymn “Ein Mensch macht ein groß Abendmahl” (N. Herman, 1561), a paraphrase of the Gospel for Trinity II accomp...
27 June 2025

Gott ist die Liebe, wer bekleibt

›
Here is my translation of the hymn on Christian love, “Gott ist die Liebe, wer bekleibt” (J. Olearius, 1671), a paraphrase of the Epistle fo...
26 June 2025

Jesu, laß mir deine Worte

›
Here is my translation of the Last Things hymn, “Jesu, laß mir deine Worte” (B. Schmolck, 1712), in the author’s Der lustige Sabbath, part ...
25 June 2025

O Ewigkeit! o Ewigkeit

›
Here is my translation of “O Ewigkeit! o Ewigkeit / o Höllenangst…” / “O Ewigkeit! o Ewigkeit, / o Himmelsfreud…” (Dr. J. Olearius, d. 1684)...
24 June 2025

Gott sei gelobt mit Freuden

›
Here is my translation of the hymn, “Gott sei gelobt mit Freuden” (L. Laurentii, 1700), a loose, expanded paraphrase of the Benedictus appoi...
23 June 2025

Mein Gott, das Wort aus deinem Munde

›
Here is my translation of the hymn “Mein Gott, das Wort aus deinem Munde” (E. Neumeister, 1710), appointed for Trinity I in the author’s Zug...
22 June 2025

Fried sei mit euch, ihr armen Leut

›
Here is my translation of the Cross and Comfort hymn, “Fried sei mit euch, ihr armen Leut” (L. Helmbold, 1566), one of his auxiliary hymns (...
21 June 2025

Es was einmal ein reicher Mann / der trug

›
Here is my translation of the Christian charity hymn, “Es was einmal ein reicher Mann / der trug . . .” (N. Herman, 1560), appointed in the ...
20 June 2025

O Seele, laß des Geistes Schwert

›
Here is my translation of the Baptismal Life hymn, “O Seele, laß des Geistes Schwert” (L. Laurentii, 1700), given as the second hymn for the...
19 June 2025

Die Nacht ist niemands Freund

›
Here is my translation of the evening hymn, “Die Nacht ist niemands Freund” (B. Schmolck, 1715), located in the author’s Andächtiges Herze ...
18 June 2025

Wie wohl ist doch ein Mensch daran

›
Here is my translation of the Baptism hymn, “Wie wohl ist doch ein Mensch daran” (B. Schmolck, 1713), from the author’s Der lustige Sabbath,...
17 June 2025

Mein Herze, mach dich auf

›
Here is my translation of the Baptismal life hymn “Mein Herze, mach dich auf” (L. Laurentii, 1700), appointed in Evangelia Melodica for the...
›
Home
View web version
Powered by Blogger.